Читаем На сопках Манчжурии (СИ) полностью

— Не смею настаивать господин генерал, у каждого человека есть свои жизненные правила и их следует уважать. Однако мне не хотелось отпускать вас с пустыми руками, памятуя связывающее нас прошлое, — Камо развернул чековую книжку и размашисто заполнил передний лист. — Вот, прошу принять от меня чек на двенадцать тысяч долларов. Эту сумму я могу выдать вам в качестве помощи без каких-либо условий. Прошу.

При столь неожиданном повороте событий, Бергу не оставалось ничего другого как делать хорошую мину при плохой игре. Он сдержанно поблагодарил дарителя и туманно намекнул на возможность изменения правил герра профессора. В ответ Камо горячо заверил генерала, что всегда готов оказать ему финансовую помощь.

Когда дверь за гостем закрылась, а его самого унесло могучее авто, между супругами Торрес состоялся разговор. Следует отметить, что Камо полностью доверял своей спутнице и, не имея от неё никаких тайн, он рассказал о результатах прошедшей встречи.

Фрэнки внимательно выслушала рассказ мужа, а затем осторожно спросила Камо:

— Судя по тому, с какой легкостью ты отдал Бергу двенадцать тысяч, этот аппарат должно быть очень важен для тебя. Но как, и для каких целей, ты собираешься его использовать? Желаешь установить на него монополию или продать за хорошую цену, а может быть, что-нибудь ещё? Каковы твои планы и намерения?

— Видишь ли, в чем дело дорогая, на данный момент для меня важен не столько аппарат, сколько сам профессор. Тотенкопф действительно злой гений войны, как его величают американцы. Он с легкостью изобретает одно смертельное оружие за другим и делает это исключительно ради прославления собственного имени. Сейчас он создал тепловой луч малой мощности, с помощью которого можно на расстоянии поджигать деревья или вскрывать банковские сейфы любой толщины. Но если он сделает аппарат большей силы, то это будет означать смерть тысячи и тысячи людей. Вспыхнет новая мировая война, ибо то государство в чьи руки попадет этот аппарат, обязательно захочет извлечь из него максимальную выгоду и станет диктовать свою волю соседям. Чтобы этого не случилось, профессора надо остановить на раннем этапе создания оружия иначе, потом будет поздно.

— Остановить, значит уничтожить. Я правильно тебя поняла?

— Да, именно уничтожить. Ведь если его постигнет неудача в продвижении теплового луча, он обязательно изобретет, на погибель людскому роду, что-нибудь ещё более ужасное. В России, я знал одного такого изобретателя, профессора Филиппова. В своей домашней лаборатории, он ставил опыты по переносу энергии с одного места на другое при помощи волн. Предполагалось, что, взорвав тонну динамита под Петербургом, можно было перебросить энергию взрыва в район Стамбула и произвести нам такие же разрушения, как если бы взрыв был на самом Босфоре. Страшное оружие но, слава Богу, оно не было создано. Проводя последние испытания, профессор погиб, учеников у него не было и никто не смог завершить его изобретение. При этом Филиппов просто ставил опыты, а Тотенкопф целенаправленно создает оружие массового уничтожения.

— Ты говоришь страшные слова милый, и я полностью с тобой согласна. Пули и снаряды более честное оружие, чем этот тепловой луч с его пятикилометровым радиусом поражения. Профессора и его аппарат, конечно, нужно уничтожить, но меня смущает один факт. Насколько я знаю, у тебя нет той суммой, о которой попросил тебя Берг. Как ты с ним собираешься расплачиваться или у тебя есть другие счета, о которых я не знаю? — Майена кивнула на чековую книжку Камо, сиротливо лежавшую на бюро.

— Нет, это действительно все мои деньги, — успокоил супругу Камо, — а что касается господина Берга, то ради достижения цели, я готов выписать ему даже миллион долларов. Лишь бы приблизиться к Тотенкопфу и уничтожить его.

— Понимаю тебя. Берг просто не сможет воспользоваться выписанным тобой чеком и демонстрация творения герра Тотенкопфа будет единственной и последней. Что же, с профессором и Бергом все ясно, но может, стоит попытаться захватить аппарат и вывезти к тебе на родину, в Россию? Насколько я понимаю, у профессора нет большой охраны и при хорошей подготовке дела, мы смогли бы экспроприировать его, — многозначительно спросила женщина, намекая на их бурное прошлое. Услышав эти слова, Камо на секунду задумался, но затем решительно тряхнул головой, словно отгонял от себя соблазн.

— Нет! Кража аппарата, это очень опасное и трудное предприятие, но даже если нам это удастся, я не уверен, что в России тепловой луч попадет в достойные руки. Поэтому от греха подальше правильнее будет уничтожить профессора и его изобретения.

— Значит, нам придется покинуть Кордову?

— К сожалению, это так. После уничтожения аппарата нам предстоит переехать в другую провинцию.

— Жаль, — со вздохом молвила Майена, — честно говоря, я уже привыкла к этому городку.

— Ничего страшного, дорогая. Сменить пейзаж за окном всегда полезно, тем более людям нашей формации.

— И куда мы отправимся, в Байрес? Там ведь легче будет затеряться.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже