Читаем На страже мира (ЛП) полностью

- Гертруда Хант приветствует вас, Ханум, - я склонила голову. - Зимнее солнце вам и вашим воинам. Моя вода - ваша вода. Мой огонь - ваш огонь. Мои кровати мягкие, а ножи острые. Наплюете на мое гостеприимство, и я перережу вашу глотку. - Вот так. Мило и традиционно.

Джек застыл рядом со мной. Он не был напряжен, он просто стал совершенно умиротворенным.

Ханум улыбнулась.

- Я уже чувствую себя дома. Зимнее солнце тебе. Мы будем чтить этот дом и его хозяйку. Наши ножи остры, а наш сон чуток. Предашь честь своего огня, и я вырежу твое сердце.

Двери распахнулись, повинуясь моей магии. Я ступила внутрь.

- Пожалуйста, следуйте за мной, Ханум.

Через десять минут я вернулась на свой пост на крыльце. Гостиница запечатала вход за последним отрокаром, и теперь выйти они смогут только через бальный зал.

В семь тридцать пространство над полем задрожало, будто бы над травой внезапно возникло кольцо горячего воздуха. Мерцание преобразовалось в гигантский корабль с гладкими, плавными линиями, напоминающими собой скользящего под водой ската. Элегантный челнок опустился на землю будто перышко, открыл входной люк и наружу вышел Нуан Сее.

Ростом в четыре фута, он походил на лису с кошачьими глазами и ушами рыси. Мягкий, роскошный мех, серебристо-голубой и идеально причесанный, покрывал его с головы до пят, переходя в белый на животе и становясь почти бирюзовым с вкраплениями золотистых розеток на спине. Он был облачен в красивый шелковый фартук и ожерелье с голубыми камнями.

Нуан Сее увидел меня, помахал лапой и крикнул через плечо.

- Мы на месте. Выгружайте вещи.

Он направился ко мне. За ним появилось четыре лиса, несущих паланкин с розовыми занавесками. Следом вышли еще пятеро других лисов, с мехом от белого до темно-синего, все в шелках и драгоценностях. Низкий рев донесся изнутри корабля.

Секундой позже оттуда вышел маленький лис, тянущий за вожжи нечто смахивающее на пушистую помесь верблюда с ослом. Пугающая стопка сумок, коробок и сундуков возвышалась поверх создания, нагруженного кипой поклажи чуть ли не вдвое выше своего роста. Лис потянул за вожжи снова и верблюдо-осел ступил на траву. За ним возникло еще одно создание, ведомое под уздцы другой лисой.

- Я правильно понимаю, - пробормотал Джек. - Они летают повсюду на космических кораблях, но загружают в них ослов?

- Им нравятся ослы, - ответил ему Джордж.

Из корабля вышел пятый осел, груженный так же, как и предыдущие. Раньше мои родители уже принимали у себя Нуан Сее. Я мысленно похвалила себя за создание для них комнат, способных вместить делегацию раза в три больше этой и за то, что подняла стойла из хранилища.

- И сколько нам ждать, пока выгрузится последний? - присвистнул Гастон. - Пару лет?

- Они обожают свою роскошь, - пояснила я. - Худшее, что можно сделать - это запретить им взять ее с собой. Как только мы все окажемся внутри, сможешь показать им их комнаты? - Я собиралась пойти следом, дабы никто не сбился с пути, а затем устроить всех осликов в стойлах.

- Без проблем, - отозвался Гастон.

Нуан Сее наконец-то добрался к нам. Джек разглядывал кисточки на его маленьких лисьих ушах с куда большим интересом, нежели из простого любопытства. Может, он превращался в рысь.

- Ди-ии-на! - протянул Торговец.

- Тсс, - прошипела я. - Почтеннейший Нуан Сее, у нас здесь полицейский следит за домом с улицы.

- О. - Нуан Сее понизил голос. - Хорошо. Я так рад посетить вашу гостиницу, так рад. Позвольте представить вам мою семью. - Он махнул своей лапой-рукой, и лисы выстроились в очередь, с паланкином во главе. - Моя бабушка, Нуан Ре. - Паланкин прошествовал мимо нас. - Моя сестра, Нуан Куо. Кузина моей сестры по мужу, Нуан Олер. Мой второй зять...

Пять минут спустя, последняя лиса наконец-то ступила на крыльцо.

- Нуан Куки, седьмой сын моей трижды троюродной сестры! - с триумфом объявил Нуан Сее. - Это его первое путешествие.

Седьмой сын посмотрел на нас. Ростом он был чуть выше метра, с бледно-песочным мехом и огромными голубыми глазами. Он помахал нам лапой, пискнул «Привет!» тоненьким голоском и юркнул вслед за процессией родственников Нуан Сее в гостиницу.

- Уфф. - Нуан Сее смахнул со лба воображаемый пот.- Я слишком тяжело работаю. Покажите-ка нам наши комнаты.

Он скрылся в гостинице, и я последовала за ним.

- Куки? - раздался голос Джека позади меня.

- Просто смирись, - сказал ему Джордж.

Я вернулась на крыльцо ровно к восьми часам. Поселение клана Нуан Сее заняло больше времени, чем я ожидала. У меня не было лишней минуты. По крайне мере, от них не было много шума. Если с вампирами все пройдет гладко, мы выйдем сухими из воды.

Мы молча ждали.

Прошла минута.

Другая.

- Им совсем несвойственно опаздывать, - нахмурился Джордж.

Магия прозвенела у меня в голове. О нет.

- Парадный вход! - Я помчалась через дом. Мужчины бросились за мной. - Они собираются войти через парадный вход!

Я пролетела сквозь парадную дверь.

- Всем на землю! - рявкнул мужской голос.

Перейти на страницу:

Похожие книги