Читаем На струне полностью

— Тебе нужно было сдохнуть! Вот что стоило делать. Просто сдохнуть. Но ты решил, что твоя жизнь дороже. — Раздался глухой удар, затем еще и еще.

Повскакивавшие с мест Донс и Кэлрон увидели, как в коридоре катаются два тела. Хан пытался сопротивляться, уклонялся от ударов, даже пытался бить в ответ. Ничего не помогало. Было видно, ему осталось не долго.

Кэлрон глянул на стоящую рядом девушку. Та умоляюще посмотрела на него, но ничего не сказала.

— Ты мог прийти ко мне. — С яростью проговорил капитан, дополняя каждое слово ударом. Хан уже не реагировал. Лицо было залито кровью.

Кэлрон подскочил к капитану, схватил его за плечи и отшвырнул назад. Федоров покатился, кувыркнулся через голову и ловко встал на ноги.

— Достаточно. — Твердо сказал Кэлрон.

Капитан двинулся было на Хана, но Кэлрон преградил ему путь. Федоров злобно сплюнул и развернувшись ушел в столовую.


Старпом пришел в сознание через две минуты. Кэлрон перенес его в каюту и промыл лицо. Еще сутки он лежал молча.

— Он прав. — Сказал Хан, когда Кэлрон принес ему еду. — Я их убил. Может груз не должен был взорваться, а может нас хотели выследить и захватить корабль. Это не важно. Я протащил груз на корабль.

Сидевший возле него Кэлрон покачал головой.

— Всякое могло случиться. Причиной взрыва могла стать утечка кислорода. Ящик мог сдетонировать уже после. — Проговорил он. — А может кто-то из членов экипажа пытался открыть контейнер и спровоцировал взрыв. Мы никогда не узнаем. Я высказал эту мысль капитану.

— Что он ответил?

— Предлагал вышвырнуть Вас в космос. Я предложил не делать необдуманных поступков, у нас вышел тяжелый разговор. Все же я его убедил. — Слабо улыбнулся Кэлрон.

— И как же? — Тяжело выдохнул Хан.

— Сказал, что если мы не найдем способ как спастись, то сами проживем ненамного больше. А если спасемся, то Вы все равно получите по заслугам. Тем более ему придется отвечать за корабль, за взрыв и гибель экипажа. — Пожал плечами Кэлрон.

— Я бы хотел поговорить с ним. — Проговорил Хан. — У меня есть идея.

Несколько минут спустя Кэлрон вернулся в сопровождении капитана.

— Говори. — Сухо бросил Федоров, злобно вперившись в старпома взглядом.

— Я возьму всю вину на себя… — Начал Хан, но капитан лишь презрительно фыркнул и развернулся что бы уйти.

— И я знаю, как нам спастись. — Проговорил Хан.

Капитан остановился, но не обернулся.

— Если гипердвигатель работает, а он скорее всего в порядке, мы можем его запустить. — Быстро заговорил Хан.

— Прыгать без навигации самоубийство. Компьютер не допустит инициации прыжка. Без начальной точки, простроить маршрут невозможно, а мы не знаем где находимся. — Скептически заявил капитан оборачиваясь.

— Нам и не нужно знать. Если мы запустим двигатель и сотрем из памяти компьютера информацию о прерывании прыжка, корабль сам встанет на прежний курс игнорируя отсутствие навигационных данных. — Заявил Хан.

— Бред. Это даже звучит бредово. С чего корабль сам встанет на трассу? — Усомнился Федоров.

— Я не знаю. — Ответил Хан. — Но так делают, если хотят скрыть остановку. Не многие знают этот способ, только те…

— Кому есть что скрывать. Например контрабандисты. — Закончил за него капитан.

Он задумался на мгновение и неожиданно обратился к Кэлрону.

— Что думаете?

Кэлрон пожал плечами.

— Как именно можно стереть данные? Что нужно сделать? — Спросил Федоров обращаясь к Хану.

— Придется выйти наружу. Добраться до черного ящика и вручную стереть с него данные. — Ответил хан.

Капитан задумчиво тер бровь. Он заметил вопросительный взгляд Кэлрона и заговорил.

— Я не знаю сработает ли этот способ, но потерять данные с черного ящика, означает практически признать свою вину. Потерю груза и корабля повесят на меня. — Проговорил Федоров.

— Я возьму вину на себя. — Повторил Хан, но замолчал увидев поднятую руку капитана.

— Слова. Ничего больше. Ты уже погубил четверых ради своей шкуры. Что тебе стоит свалить все на меня. Будет твое слово против моего. — Он обреченно махнул рукой.

— Капитан… — Начал Кэлрон.

— Я знаю. — Перебил его Федоров. — Сначала нужно выжить. Хорошо. Я согласен.


Перед выходным шлюзом стояли все четверо. Старпом медленно натягивал снаряжение. Двигался он дергано и неуклюже, все еще не важно чувствовал себя после драки.

— Капитан. — Заговорила Донс. — Давайте я пойду. Он еле шевелится.

— Нет. — Строго ответил капитан. — Останешься здесь.

Капитан после боя обращался на «Вы» только к Кэлрону. Даже на девушку техника он теперь смотрел с каким-то недоверием.

Донс пожала плечами, сдула с лица упавшую прядь светлых волос и удалилась готовить гипердвигатель к запуску. Старпом все же смог облачиться в скафандр и держал в руках шлем.

— Мы будем на мостике. — Сказал капитан. — Все твои действия будут видны на камере, и я сохраню запись.

Хан серьезно кивнул и решительно ударил по сенсору открытия внутреннего шлюза. Через мгновение он уже инициировал выход. Когда капитан и Кэлрон добрались до мостика старпом преодолел уже четверть пути.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература