Читаем На стыке эпох полностью

На последнем слове капитан запнулся, и повисла напряжённая тишина. Переварить такие гипотезы было нелегко. Какой бы вариант не оказался верным – всё равно мы больше никогда не увидим родных и близких. И от таких мыслей в груди защемило, дышать стало сложно, а глаза заблестели, поймали язычки тусклого пламени.

Последние сомнения о нашей участи развеяла луна. А точнее сразу три луны, что осветили почерневший небосвод. Одна огромная, с синеватым оттенком, и две маленькие, в жёлтых тонах. Да и созвездия на ясном небе были чужими, совсем ни на что непохожими.

«Твою же мать! Три года я живу в компании этих людей. Это проклятие какое-то. Видно, расстаться нам не судьба и придётся терпеть эти физиономии ещё очень долго. Мы просыпаемся вместе, учимся, воюем, засыпаем… да что там – теперь и по другим мирам путешествуем тоже вместе!» — вдруг настигла меня шальная мысль, и я истерично захохотал.

Успокоить меня никто не пытался. У всех ребят головы были забиты своими печалями. Той ночью никто так и не уснул.

[1]Крам – мера измерения времени у керрийцев, чуть больше стандартного земного часа.

[2]Кохи – кустарник с густой зелёной листвой.

[3]Храс – дикий кабан у керрийцев.

[4]Рыч – волк у керрийцев.

[5]Гельен – олень у керрийцев.

[6]Крильис – лес, запертый невидимым барьером. За тысячелетия Крильис оброс мифами и легендами, но откуда барьер взялся в действительности, и что находится в его недрах людям неведомо.

[7]Неподвижная Межа – невидимый глазу барьер, что окружает Крильис.

[8]Лемес – вьющееся растение, похожее на плющ.

[9]Нуф – мелкий грызун с большими ушами.

[10]Куи – дерево с красными листьями, похожими на листья каштана.

[11]Хиска – мера времени у керрийцев, в зависимости от контекста может означать от мгновения до минуты.

[12]Чисха – невысокое дерево с зелёной листвой.

[13]Керит – верховный Бог у керрийцев.

[14]Бост – злой Бог у керрийцев.

<p>Глава 4</p>

Обратная дорога к поселению вышла долгой и утомительной. Тири несколько крамов бежала по звериным тропам, продиралась сквозь густые заросли кохи и лемеса, взбиралась на крутые холмы, но цели всё же достигла. Страшно представить, как выглядела юная, обычно опрятная дева, когда ворвалась в посёлок. Даже Пета испугалась, вскрикнула и отскочила с пути мокрой, растрёпанной и чумазой подруги. Но заниматься собой было некогда, потому Тири сразу взялась за дело.

Отец сначала недобро глянул на деву, а когда дослушал историю до конца – разразился витиеватой тирадой неприличных слов и чуть не заехал Тири пощёчину. И по делу! Нерушимая граница Крильиса не то место, где стоит прогуливаться молодым и глупым девчонкам. Теперь Тири прочувствовала запрет на себе. Перед её глазами снова лежали мертвецы – бледные, изломанные куклы, что теперь надолго останутся в памяти девы, не дадут ей спокойно спать по ночам.

Сомневаться в словах дочери первого старейшины никто не рискнул. Тири дома была скромна, чуть непоседлива, но покорна. Репутация юной охотницы не давала поводов усомниться в её честности, потому отец и другие старейшины тут же начали суетиться.

Решили послать на разведку три десятка мужчин и отправить гонцов к соседям. Пока совещались, детвора пригнала с полей землепашцев. Тири была не согласна, но промолчала. Не ей советовать мудрецам. На взгляд охотницы, отряд вышел большим, слишком заметным, но вождей тоже можно понять. Неподвижная Межа слишком близко, очень опасно для одиночки. К тому же, если пришельцы окажутся врагами, да прибавить их силу, что Тири видела своими глазами… ох… о том лучше не думать. Воина в поселении не сыскать, мирная община не признавала насилия и с оружием управляться никто не умел.

Отец чуть не испепелил Тири взглядом, когда она вызвалась быть следопытом в отряде. А что?.. других всё равно не нашлось. Все взрослые охотники ушли седмицу назад и пока не вернулись. До их лагеря нужно добираться два дня, столько времени у общинников не было. К тому же, Тири видела место, запомнила все тропки, пометила кустики и кору на нужных деревьях. Словом, не глядя на возражения старосты Жореса, старейшины всё же отправили Тири вместе с другими. Девицу взял на поруки дядя Нуур. Лучший друг заверил отца, что проследит за его непоседой, как за собственной дочерью.

Уже с первых шагов Тири поняла, что исполнить наказ будет сложно. Мастеровые и землепашцы ходить по лесу не умели. На всю округу звенели их топоры, самодельные доспехи и громкий бас разговоров. Мелкие зверьки разбегались по норам, пичуги разлетались крупными стайками, а хищники благоразумно уходили с пути. Много так не разведаешь.

К пещере горе-наблюдатели добирались много крамов. Быстрее никак не вышло, к тому же, не все в отряде были молоды и сильны. Сама Тири прибежала бы куда скорее – бродить по лесу ей не впервой, но в этот раз всё было иначе. Дядя Нуур с неё глаз не спускал, потому приходилось всю дорогу быть рядом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Утопия

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы