Читаем На суше и на море. Выпуск 22 (1982 г.) полностью

С внезапной надеждой Рэвел посмотрел на Уордмена, но потом до него дошел смысл его слов.

– Ах, вот что, - сказал он.

Уордмен нахмурился и спросил:

– Чего же еще? Я же сказал, что вам дадут карандаш и бумагу…

– Если я пообещаю больше не уходить.

Руки Уордмена сжали спинку кровати.

– Что с вами случилось? Ведь вам не уйти, теперь вы это знаете.

– Вы хотите сказать, что мне не выиграть. Но я и не проиграю. Это ваша игра, ваши правила. Если мне удастся свести игру вничью, то и это будет неплохо.

– Вы все еще думаете, что это игра, - сказал Уордмен. - Вы думаете, что все это несерьезно. Хотите посмотреть, что вы наделали?

Он подошел к двери, открыл ее, махнул кому-то рукой, и в комнату вошел доктор Элин.

– Вы помните этого человека?

– Помню, - ответил Рэвел.

– Его только что доставили, - продолжал Уордмен. - Примерно через час ему вживят коробочку. Вас это радует, Рэвел?

Глядя в глаза Элину, Рэвел сказал:

– Простите меня!

Элин улыбнулся и покачал головой:

– Не нужно. Мне казалось, что громкий процесс может помочь избавить мир от таких штучек, как «Страж». Но, - он кисло улыбнулся, - процесс не был громким.

– Вы оба слеплены из одного теста, - вмешался Уордмен. - Только и думаете об эмоциях толпы. Рэвел досаждает всем своими так называемыми поэмами, Элин - своей речью на суде.

Рэвел спросил у доктора, улыбаясь:

– О, вы произнесли речь? Сожалею, что не мог ее слышать.

– Она не была блестящей, - ответил Элин. - Я не рассчитывал, что суд продлится только один день, и у меня не было времени подготовиться.

– Ладно, достаточно, - прервал их Уордмен. - Поболтаете потом, у вас впереди годы.

У двери Элин повернулся и сказал:

– Пожалуйста, не уходите, пока я не встану на ноги после операции.

– Вы хотите в следующий раз уйти вместе? - поразился Уордмен.

– Конечно, - ответил Элин.

Перевод с английского

Павла Каплуна





This file was created

with BookDesigner program

bookdesigner@the-ebook.org

23.08.2008

Перейти на страницу:

Похожие книги