Читаем На свои круги (СИ) полностью

Барон какое-то время молчал, разглядывая лицо своего оруженосца, думал о чём-то, злился, Эрвин видел это по его глазам с прищуром, по плотно сомкнутым тонким губам.

- Они разговаривали с миледи...

- Ты сам это видел?- перебил резко.

- Да...

- И что, они не обнимались, не целовались, скажи ещё? Говори мне правду! Эрвин!

- Они просто говорили, милорд... А потом он отпустил её и нам дали лошадей.

- И всё?- Барон явно ждал не этого, словно он жаждал услышать об измене жены, а его разочаровывали.

- Он сказал мне, чтобы я охранял её, чтобы берёг по дороге...

- И всё?- снова повторил барон, и Эрвин пожал плечами с самым беззаботным видом, на какой только был способен в этот момент.

- Всё, милорд...

- И ты не врёшь мне?

- Нет, милорд...

Барон отвернулся, глядя куда-то мимо, в дощатую стену конюшни, молча жевал сухие губы и думал о чём-то. Наверное, сейчас он вспоминал, что Эрвин не всегда был честен с ним, что на Новый год он так и не выпил из предложенного волшебного кубка? Вспоминал, что не знает об оруженосце ничего, не знает о его роде, об отце, о воспитателе...

- Мы вернёмся в Дарнт, и я прикажу посадить тебя в тюрьму...- заговорил барон, и от услышанного Эрвин отшатнулся и несколько раз растерянно моргнул. Шепнул:

- За что, милорд?

- За это всё. За то, что пошёл на поводу у этой глупой женщины, за то, что позволил всему этому случиться, за то, что я теперь не могу доверять ни ей, ни тебе. За мой позор! За всё это бесчестье моего имени и моего рода. Она – дура, но ты...- Он ткнул указательным пальцем в сторону Эрвина.- Тебе я доверял, и ты это знаешь, но ты предал моё доверие. Ты – мужчина, и ты должен меня понять. Ты бросил тень на мою семью, большое пятно грязи отныне на мне и на моей жене, и ты виновен в этом...

- Милорд...- он попытался вставить слово.

- Заткнись! Замолчи или я прикажу тебя высечь.

- Я всегда честно служил вам, вы это знаете... Прошу вас не доводите до этого. Умоляю...

- Молчи! Мальчишка! Щенок! Молокосос!- Барон сделал два шага навстречу и замахнулся своей тростью. Эрвин отшатнулся и невольно закрылся ладонью.

- Отпустите меня! Вы уже освободили меня от клятв... Просто отпустите меня... Зачем тюрьма? Боже...- быстро шептал срывающимся голосом.

- Нет!

Эрвин сделал пару шагов назад и упёрся в стену конюшни спиной, под ногами хрустело сено.

- Я сбегу...

- Тебя поймают...- Барон опустил руку и опёрся всем телом на трость, ярость понемногу уходила, заставляя мозг работать чётко и правильно.- Да и куда ты побежишь? У тебя ничего нет! Твои доспехи, лошадь остались у меня. Что дальше? Я распущу такие слухи про тебя по всей округе, тебя не то что в оруженосцы, ухаживать за лошадьми и собаками, никто не возьмёт. Ты сгниёшь в канаве...

- В тюрьму! Ни за что!- перебил резко.

- Я выставлю тебя в таком свете, что тень позора ляжет на всех, кто тебя знает и особенно на баронессу из Одерна!- При этих словах лицо Эрвина вытянулось, он нахмурился, только сейчас представляя себе размах мстительности своего милорда.- Это же она поручилась за тебя? Она дала тебе и коня, и доспехи, и право носить свой герб? Я прав? Ручаюсь, она и сама не знает, кто ты такой и откуда взялся, как и я...

Ну вот, он должен был когда-то заикнуться об этом. Он никогда не подавал виду, никогда особо не заострял внимания на происхождении Эрвина, но он никогда не забывал об этом.

Эрвин почувствовал, как весь мир вокруг него делает оборот, всё возвращается на прежний круг, он снова никто и у него ничего нет. Всё, чего он добился, что у него было, всё рухнуло в один миг.

- Почему, милорд?- шепнул.- Зачем так жестоко? Зачем тюрьма?

- Я так хочу.- Вскинул голову, выдвигая упрямо острый подбородок, и Эрвин почувствовал, как его всего передёрнуло от неприятия этого человека.- Я относился к тебе, как к сыну, но, видно, мне суждено раз за разом получать предательство от своих сыновей. Его я просто выгнал и сейчас жалею, что не убил...- Эрвин понял, что он говорит о своём сыне, об Орвиле, бароне Арвинском.- С тобой я этой ошибки не повторю, я не буду выгонять тебя, ты посидишь в камере и подумаешь...

- Сколько?

- Сколько я сочту нужным, пока я не прощу тебя.- Он крикнул и позвал охрану.- Найдите кузнеца, закуйте этого человека и сейчас же отправьте в Дарнт под охраной. Я хочу, чтобы, когда я вернулся домой, человек этот уже сидел в тюрьме. Понятно?

Развернулся и пошёл, он знал, что его приказ выполнят в точности, именно так, как он приказал.

часть 24

Они не остались ночевать на этом постоялом дворе. Анию помыли, накормили и переодели в достойную её положения одежду, камеристка уложила ей волосы и заколола вуаль. Все люди барона Элвуда уже были готовы в дорогу. Анию ждала повозка и постоянное присутствие камеристки.

Всё время, пока усаживались на коней, пока разбирались, что и зачем, Ания высматривала среди окружающих своего бывшего сопровождающего – оруженосца своего мужа. Но нигде не видела его. Почему? Что случилось? Что барон сделал с ним?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже