Читаем На условиях любви полностью

Взгляд Мариам Д'Арбо был похож на лезвие циркулярной пилы на полных оборотах, но Кейт было все равно. Она высоко подняла голову и направилась прочь из кабинета, не забыв бросить на прощание через плечо:

– До свидания, мисс Д'Арбо.

– Ги? Ги! – Помехи были слишком сильными, чтобы Кейт могла разобрать слова, но бешено бьющееся сердце подсказало ей, кто это.

Потом связь резко оборвалась. Держа трубку аккуратно, как ребенка, Кейт принялась ходить взад-вперед по кухне, поняв, что ничего так не хочет, как возвращения Ги… По крайней мере она сможет убедить его разобраться с этой жуткой дамочкой, выгнать ее и…

Когда телефон зазвонил снова, Кейт едва не выронила его от неожиданности.

– Ги… Где ты? Откуда у тебя мой номер?

Слышимость отвратительная.

– Перестань болтать, – грубовато заметил Ги. – Просто скажи – у тебя все в порядке?

– Конечно же, все в порядке, – уверила его Кейт, растерявшись от заботы, прозвучавшей в голосе Ги.

– Только…

– Ги! Ги! – Кейт застонала от нетерпения, когда помехи снова заглушили голос Ги. – Дай мне хоть твой номер… – Но связь прервалась.

Выглянув из окна, Кейт обнаружила, что ее гости вернулись из замка. Их лица сияли. Не было бы преувеличением сказать, что с момента приезда в Ла-Птит-Мезон они преобразились.

Теперь их переполняли энергия, радость общения, чувство товарищества. На мгновение Кейт даже позавидовала им. Все они увезут с собой лишь теплые воспоминания.

– Уф, – вваливаясь на кухню, выдохнула Меган. – Это было здорово! – Широко улыбаясь, она плюхнула свою живописную сумку на стол. – Но я совершенно измотана.

Кейт поняла намек.

– Не волнуйся, я ими займусь, – уверила она подругу. – Кстати, в холодильнике стоит апельсиновый сок, я принесу. – Кейт побежала за соком и стаканами и, пока кухня наполнялась гостями, почувствовала, что их радость и энергия передаются и ей.

– А мы были в лабиринте, – с застенчивой улыбкой сообщила Кейт одна из старушек.

– А вы знаете, что единственный человек, который на память знает весь лабиринт, – это сам граф? – сообщила для всех Меган. – Кстати, – шепотом обратилась она к Кейт, видя озабоченность на ее лице, – от Ги не было новостей?

Кейт отрицательно покачала головой, гадая, почему Ги не перезвонил. В его голосе была такая тревога… Может, он пытался предупредить ее? Ей надо так много у него спросить… В основном о Мариам Д'Арбо. Может, эта женщина партнер Ги не только в бизнесе?.. Кейт резко оборвала себя. Сейчас не время обдумывать проблемы личной жизни. Почему бы ей просто не довериться Ги, как и всегда?

В тот же день вечером Кейт сидела на кухне, когда прибыла графиня де Вильнев. Одна, пешком и в ужасном состоянии. Она практически упала на руки Кейт, когда та открыла дверь.

– Графиня, что случилось? – воскликнула Кейт.

– Эта женщина… – почти беззвучно выдохнула графиня.

Кейт не надо было уточнять, о ком идет речь. Она просто налила щедрую порцию бренди в бокал и подала графине, предварительно устроив ее в кресле.

– Она говорит такие ужасные вещи, – вымолвила графиня между глотками.

– Не торопитесь, дышите глубже, – мягко увещевала Кейт, – а потом попробуйте рассказать, что произошло.

– Я не могла там оставаться, – продолжала графиня прерывающимся от волнения голосом. – Это было выше моих сил – смотреть, как она устраивается в моем доме. Я должна была прийти сюда. Надеюсь, я поступила правильно…

– Ну конечно. Но вы же не хотите сказать, что Мариам Д'Арбо переехала в замок?

Графиня только молча кивнула.

– Она забрала мое обручальное кольцо, наконец выговорила она, подняв на Кейт полные муки глаза.

– С сапфиром и бриллиантами? – (Выражение лица графини говорило само за себя.) – Не волнуйтесь. Обещаю, что верну его, – вне себя от гнева пообещала Кейт.

– Это еще не все, – запинаясь, сообщила графиня.

– Рассказывайте, – подбодрила ее Кейт, опускаясь на колени.

– Я не должна беспокоить тебя этим…

– Не говорите так, – сказала Кейт, накрывая руки графини своими. – Вы пришли туда, куда надо.

Графиня беспомощно покачала головой.

– Но это так ужасно, отвратительно…

– Что эта женщина сказала такого, что так вас оскорбило?

– Она сказала… – Графиня сжала губы, словно была не в силах произнести необходимые слова.

– Продолжайте, – сказала Кейт. – Я знаю, о ком идет речь. Я с ней встречалась, и, что бы вы ни сообщили, меня ничто не удивит. Я знаю, она блефует и не может предпринять ничего серьезного…

– Нет! – воскликнула графиня. – Ты ошибаешься…

– Тогда почему бы нам не вызвать полицию? Прямо сейчас? – Кейт бросила взгляд на телефон. – Какое право имеет эта женщина въезжать в замок…

– Нет, Кейт, ты не понимаешь. По-видимому, она имеет это право…

– Ну так расскажите мне обо всем, – мягко повторила Кейт. – И тогда я решу, что можно сделать.

– Хорошо. – Графиня глубоко вздохнула. Она утверждает, что является незаконной дочерью моего покойного мужа, отца Ги…

– Что?!

– И что у Ги нет иного выхода, как сделать ее своим партнером… – Голос графини прервался, и она не сдержала судорожных всхлипов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовный роман (Радуга)

Похожие книги