Читаем На Венере опять идут дожди полностью

Беззвучно раздвинулись заросли и на место боя стали выходить высокие тощие фигуры. Их фиолетовая безволосая кожа лоснилась на солнце, а черные, лишенные зрачков глаза были пусты и безразличны. Алексей в последнем проблеске сознания видел, как они окружают его. Их становилось все больше и больше, но никто из них не пытался помочь. Они просто стояли и смотрели.

Высоко в небе грянул гром. Стихии потребовалось совсем немного времени, чтобы пройти путь от робких капель до мощного ливня. На Венере вновь начался дождь. Потоки воды неслись среди деревьев, превращаясь в бурные реки на узких тропинках. Они смывали всех, кто не успел найти укрытие или оказался здесь случайно.


Алексей открыл глаза. Потребовалось несколько минут, прежде чем зрение сфокусировалось, а размытое пятно превратилось в световую панель. Он был в лазарете на станции. Удобная кровать, белоснежные шкафчики. На стене большой экран, демонстрирующий изображение с одной из внешних камер – безжизненная, окрашенная в желтоватый цвет пустыня и небо, закрытое плотным слоем облаков. Алексей опустил взгляд, левая рука была зафиксированная в шине, но была цела.

Дверь открылась, и в комнату вошел Илья.

– Как себя чувствуешь? – спросил он, присаживаясь рядом.

– Что случилось? – вместо ответа спросил Алексей.

– Ты не помнишь?

Перед внутренним взором промелькнула оскаленная пасть, густые джунгли и высокие безмолвные фигуры. Воспоминания держались перед ним лишь мгновение, прежде чем сгинуть в глубинах памяти.

– Мы с Романом отправились искать исследовательского робота.

– Что последнее ты помнишь?

– Мы проехали восьмую метку на юго-восток, – прикрыв глаза и вспоминая, ответил Алексей.

– Больше ничего? – уточнил Илья.

– Нет.

Даже немного странно. Поездку и все что случилось ранее, он прекрасно помнил. Но что было потом – пустота.

– Похоже, у тебя вследствие удара возникла ретроградная амнезия, – предположил Илья.

– Что произошло?

– Робота вы нашли, – ответил Илья. – Ты отправился проверить, что с ним и не вышел на связь. Рома пошел тебя искать. Похоже, ты поскользнулся на камнях и упал. Упал причем так неудачно, что вывихнул руку.

Алексей коснулся головы и ощупал повязку.

– Шлем, похоже, был с браком, – ответил на невысказанный вопрос Илья, – практически незаметная вмятина. Когда ты вышел наружу, давление вмяло ее внутрь, а при падении ты хорошенько приложился об нее головой. Даже защитная прокладка не спасла.

– А что с роботом?

– Ничего страшного. Он, похоже, сам навернулся с той насыпи, с которой ты свалился.

– Я связался с Землей, – сообщил Илья, поднимаясь, – они решили вернуть тебя назад, отправить в нормальную больницу.

– Кого пришлют на смену?

–Ивана Саранцева.

Алексей ничего не ответил. Нечего сказать, короткая вышла командировка. Илья, тем временем, проверив показания, вышел, оставил его отдыхать. А на следующий день Алексей отправился на Землю.


Алексей быстро восстановился, хотя память о событиях того дня так и не вернулась. Но у него все было хорошо. Прошло несколько лет, он побывал на многих станциях – Марс, Титан, Европа. Даже участвовал в первой экспедиции на Плутон. Но иногда, в тишине своей постели, особенно когда за окном идет дождь, ему во сне приходили высокие человекоподобные худые фигуры. Их блестящая фиолетовая и безволосая кожа. Их пустые, лишенные зрачков, глаза.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Para bellum
Para bellum

Задумка «западных партнеров» по использование против Союза своего «боевого хомячка» – Польши, провалилась. Равно как и мятеж националистов, не сумевших добиться отделения УССР. Но ничто на земле не проходит бесследно. И Англия с Францией сделали нужны выводы, начав активно готовиться к новой фазе борьбы с растущей мощью Союза.Наступал Interbellum – время активной подготовки к следующей серьезной войне. В том числе и посредством ослабления противников разного рода мероприятиями, включая факультативные локальные войны. Сопрягаясь с ударами по экономике и ключевым персоналиям, дабы максимально дезорганизовать подготовку к драке, саботировать ее и всячески затруднить иными способами.Как на все это отреагирует Фрунзе? Справится в этой сложной военно-политической и экономической борьбе. Выживет ли? Ведь он теперь цель № 1 для врагов советской России и Союза.

Василий Дмитриевич Звягинцев , Геннадий Николаевич Хазанов , Дмитрий Александрович Быстролетов , Михаил Алексеевич Ланцов , Юрий Нестеренко

Фантастика / Приключения / Боевая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов) , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика