Читаем На ветру твоих желаний (СИ) полностью

«Ну да, вот такая я оказалась, не светлая совсем!»

В отдалении сидел мой сосед и друг Хао Линь. Они старательно старались не смотреть на меня.

Достопочтенный ректор Ливей. Лю властно встал со своего места, когда меня подвели поближе, да так и оставили. Видимо, особой опасность я не представляла. Охранники отошли, но рук не развязали.

— Бей Вей! — воскликнул ректор, — Как же ты посмел⁈

«Ну, ей-богу, как в оперном зале!» — голос его разносился далеко и звучно.

— Ты… Ты опозорил престиж Академии! Если станет известно, что мы допустили такой промах… — он театрально замолчал. И я молчала.

«Что тут скажешь! Недосмотрели!»

— Ты, оказывается, не имея силы, зашел в хранилище. И мало того, получается, обманул нас на поступлении! Без силы невозможно поступить в Академию. Кто за тобой стоит?

«А что я скажу⁈ Безумный браслет и не менее честный кронпринц-коллектор и старый лис наставник. Супер тройка! Кто в это поверит.»

И я молчала, оглядывая зал с тайной надеждой, что, где-то тут сидит Лео Сюань и сейчас меня как-нибудь прикроет. Но его в зале не было.

— Зачем тебе все это? — вырвал меня из задумчивости ректор, высыпая из мешочка, который я прихватила, множество всякой всячины.

«Но я то точно помню, что он был пуст. Я даже заглянула туда, прежде чем затолкать его за пояс.»

— Это не мое! Я взял только мешочек. — Это звучало столь нелепо. Что некоторые присутствовавшие начали усмехаться моей наглости. Но ректору были не нужны мои оправдания.

— За Кронпринцем отправили? Он сможет прийти? Я бы хотел выслушать его.

Как раз в тот момент открылись двери, и вошел тот, кого я так ждала больше всего. Будто груз с плеч свалился. Он сейчас все объяснит! Обернулась с лёгкой улыбкой которая сама расцвела лице, что бы посмотреть на него.

Сюань не выглядел раненым, скорее слегка бледен и безумно красив. Одетый в зелёное, все расшитое ханьфу, сверху удлиненный жилет из черной кожи, сшитой из объемных кос. На поясе та самая стальная плеть, сомкнута в кольцо, сияла ярче Гуаня*, венчающего его собранные в высокий хвост волосы.

*Разновидность головного убора тут представлена в виде заколки сложной формы, надеваемой на пучок волос или хвост.

Он прошел совсем рядом к ректору, сел в приготовленное кресло. За его спиной сияло восходящее солнце. Отчего мне стало плохо видно выражение его лица.

— Кронпринц Лео Сюань, вы хорошо себя чувствуете сегодня? — начал допрос ректор.

— Вполне.

— Тогда давайте к делу. Расскажите нам с самого начала, как вы оказались в столь незавидном положении.

— В тот вечер я решил пригласить Бей Вея к себе с просьбой сыграть мне. Признаюсь был просто поражен его умениями на занятиях музыкой.

Интересно, интересно, — зашептались в зале.

— Кто может это подтвердить? Фей Лин, твой сосед уходил?

— Да, так и было, — сдержанно ответил Лин.

Сюань провел пальцами, слегка разгладив и без того безупречные брови, и продолжил.

— После Бей Вей, исполнив шуточную песню, позвал меня прогуляться. Мы вышли и прошлись до библиотеки.

Я уже, мягко говоря, начала подозревать неладное. Холодок плохого предчувствия метался в моей груди. И живот опять громко заурчал.

Сюань прервался, бросая на меня свой взгляд, чистый как небо. И я наивно замерла с призрачной надеждой, наполняющей грудь и вместе с тем толикой неловкости.

— В этот вечер я узнал, что Бей Вей — девушка, скрывающаяся за маскировкой умелого мастера.

Ноги обмякли, меня будто ледяной водой обдало и потом кинуло в жар. Я не могла оторвать взгляд от этого предателя.

Собравшиеся повскакивали с мест.

«Не может быть! Как же так! Это просто невозможно! Вот это новость!» — слышала со всех сторон. Они всматривались в меня, будто в диковинный экспонат.

— Я…я… — пыталась что-то сказать и не могла вымолвить ни слова.

— Я был столь удивлен, что потерял бдительность! — заглушая мой голос громче сказал Сюань, и гул стих. — Она напала на меня, накинув мешок. Выпытывала, как проникнуть в хранилище. Насыпала какой-то порошок, от которого я потерял на некоторое время ориентацию.

Я ушам своим не могла поверить. Обернулась, смотря на друзей. Линь ответил сочувствующим взглядом, а сосед вообще отвёл глаза. Я попыталась сделать шаг назад. Но охранник тут же подбежал, схватив меня за руки. Краем ужасающегося от происходящего сознания слышала дальнейшее выступление этого предателя.

— Я ничего не сказал, и лишь ощутил, как она оставила попытки и бросила мешочек на пол и скрылась. Уже не в силах бороться, я отключился.

— Ты довольно слаб для демона, — ухмыльнулся третий принц. Я узнала его по голосу, не в силах взглянуть ему в лицо.

— Порошок мы проверили. Это мощный инструмент Лисьего клана против демонов.

Сердце мое забилось с новой силой.

«Какой порошок. Какой лисий клан? Лисья морда! Он нарисовал мне лисью морду. Он настоящее чудовище!»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лука Витиелло
Лука Витиелло

Я родился монстром.Жестокость текла по моим венам, как яд. Текла в жилах каждого Витиелло, передаваясь от отца к сыну, бесконечной спиралью чудовищности.Рождённый монстром, превращённый в более ужасного монстра клинком, кулаками и грубыми словами моего отца, я был воспитан, чтобы стать капо, править без пощады, раздавать жестокость без раздумий. Выросший, чтобы ломать других.Когда Ария была отдана мне в жены, все ждали, затаив дыхание, чтобы увидеть, как быстро я сломаю ее, как мой отец ломал своих женщин. Как я сокрушу ее невинность и доброту силой своей жестокости.Сломать ее было бы не так уж трудно. Это было естественно для меня.Я с радостью стал монстром, которого все боялись.До нее.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы