Читаем На ветру твоих желаний (СИ) полностью

Он отстраняется, смотрит в упор. Эти светлые глаза ангела, уходящие хвостом феникса к вискам, темные длинные брови. Несочетаемый коктейль красоты. Ничего не говоря, начинает целовать мою шею, впадинку полную воды. Мы оба мокрые насквозь. Тонкий шелк ничего не скрывает от его глаз. Я все еще лежу на спине, неподвижно.

«Что от него ожидать? Закончилось ли его Дао воздержания? Или он опять играет? Может, хочет приручить меня? С духовными зверями вообще спят? Кажется, он выбрал не самый неприятный способ.»

— Янь, ты не можешь, — шепчет Ханьшу так несвоевременно. Черт бы его побрал! Нет, не один — Тысяча чертей.

«Ещё чего! Я совершеннолетняя!»

Ханьшу, впервые за столько лет ничего не говоря, недовольно сопит. Он прогрессирует!

«Замолчи не отвлекай меня. Если будешь хорошо себя вести, я тебя потом тоже поглажу.» — обещаю ему, и он на удивление затихает.

Сюаню видимо нравится моя покорность, он аккуратно распахивает мое ханьфу на груди. Озноб касается мокрых сосков. Я поджимаю ноги в попытке сбежать. Он удерживает за талию, наклоняется, берет в рот мою небольшую грудь и начинает сосать.

Это ещё восхитительнее его поцелуев! Теперь я мокрая не только от воды, просто теку от касания его шершавого языка. Невольно перебираю ножками в нетерпении. Он никуда не торопится, а я тороплюсь. Очень! Мой так называемый хозяин переходит ко второй груди. Все это время он посматривает на меня. Я не знаю, что это значит. Мой собственный мир сжался до точки кипения, и я с трудом соображаю. Пальцы его скользят по лону, ласкают. Дикое желание выгибает. Я уже давно не контролируемо постанываю. Волны наслаждения проходят по телу. И я уже готова его умолять.

Когда он вдруг меняется в лице и, зажимая мне рот рукой, тащит за ширму для переодевания. Краем уха слышу, что его кто-то зовёт. И голос все ближе.

«Ну нет, только не сейчас! Аааааааааа! Я ещё до конца не приручена! Разве так можно О боги! Моя Венера в ретрограде?»

— Лео Сюань, мне сказали, ты здесь?

В комнату заходит та самая принцесса. Я не вижу ее, но узнаю по голосу. Он у нее немного визгливый.

— Жуни, подожди, я переоденусь. Только вышел из источника, — отвечает он как ни в чем не бывало. А сам, все еще прижимая меня спиной к себе, держит мой рот рукой. Ситуация могла бы быть комичной, но я чувствую глубокое разочарование. Он открывает шкаф, где висят халаты для купания и буквально впихивает меня туда, разве что ногой не помог. Приказывает взглядом молчать.

«Да я бы и не стала кричать. Ты явно встанешь не на мою сторону!»

Затолкал меня в шкаф. Как в анекдоте с любовником. Становится всё смешнее, и я уже сама зажимаю рот руками, прячась глубже за халаты. Это истеричное разочарование. Когда и больно, и смешно одновременно.

«Ну таких специфичных отношений у меня точно ещё не было.»

Я затыкаю рот халатом, как кляпом, чтобы не рассмеяться во весь голос. Слышу, как Сюань переодеваться и его легкие шаги.

«Уходит? А я?»

— Сюань, ты ранен? У тебя кровью пропитаться халат на плече.

— Пустяки, Жуни. Зачем ты меня искала?

— Хотела отдать тебе это ещё до отъезда. Я сама его вышила.

«Это так мило! Со мной он так не говорит!»

Я перестала смеяться и надулась. Прислушиваясь.

— Спасибо, Жуни. Прости, что потерял подаренный тобой кошелек в прошлый раз.

— Сюань, я нисколько не злюсь. Тебе надо к лекарю. Пойдем, я тебя отведу. Где ты так поранился? Посмотри, рукав уже весь в крови.

— Я неудачно упал и старая рана кровоточит.

— Пошли скорее, я могу сама тебя перевязать.

Он смеётся в ответ так, как будто ветер ласкает листву.

— Нет, я сам! Не стоит тебе до брака рисковать своей репутацией! Ладно, проводи меня до лекаря. Ты такая заботливая, — ласково отвечает. Я аж рот открыла от таких слов.

«Моя репутация значит не в счёт?»

— А где твоя лиса?

— Я думаю забралась на кухню и ворует еду!

— Опять на кухне!

— Она любит поесть. Ты ее не трогай, пожалуйста, она не сильно общительна, не любит общества. Ты можешь пораниться.

— Я хочу, чтобы ты ее наказал!

— Я накажу, — опять этот его лёгкий смех.

Голоса их удаляются.

— Она дикая?

— Ну…

Ах, сколько бы не оттопыривала ушки, не смогла услышать больше ничего. Выбралась из шкафа, накинув сухой халат, собралась и правда пойти на кухню, раз можно. Тут на встречу мне вышел тот самый лекарь с доверительной внешностью.

— Здравствуйте, я не запомнила вашего имени.

Он засмущался:

— Мое имя Шу Лин. Я тогда не представился. Прошу прощения, не нужно условностей. Вам лучше?

— Мне вот-вот стало бы очень хорошо, но что-то опять пошло не так.

— Нет, так? — лекарь выпучил на меня глаза.

«Я сказала это вслух?»

— Лекарь Шу Лин, я жутко голодна! Вы мне кажетесь очень аппетитным.

Вот уже лицо его стало обеспокоенным, а я рассчитывала на другой эффект, подшучивая над ним.

«Неужели здешние лисы и правда едят печень и прочие части тела⁈»

— Да…давайте вас провожу, но вам нужно одеться. Я принес вам…

И только сейчас я заметила в его руках стопку черного шелка.

— О, это мне! — обрадовалась как ребенок.

Ханьфу, к слову, было больше мужским, нежели женским.

«Интересно. Это что, нечто среднее? Одежда для животных?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лука Витиелло
Лука Витиелло

Я родился монстром.Жестокость текла по моим венам, как яд. Текла в жилах каждого Витиелло, передаваясь от отца к сыну, бесконечной спиралью чудовищности.Рождённый монстром, превращённый в более ужасного монстра клинком, кулаками и грубыми словами моего отца, я был воспитан, чтобы стать капо, править без пощады, раздавать жестокость без раздумий. Выросший, чтобы ломать других.Когда Ария была отдана мне в жены, все ждали, затаив дыхание, чтобы увидеть, как быстро я сломаю ее, как мой отец ломал своих женщин. Как я сокрушу ее невинность и доброту силой своей жестокости.Сломать ее было бы не так уж трудно. Это было естественно для меня.Я с радостью стал монстром, которого все боялись.До нее.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы