— Впрочем, ладно, — слегка насмешливым голосом возвестила Анна. — Настоящий писатель, как я понимаю, должен быть неприхотлив и уметь писать на всем, что попадется под руку. На песке, на пальмовых листьях, на туалетной бумаге. — Муза может посетить в любой, самый неподходящий момент, и так же неожиданно исчезнуть. Предки наши когда-то писали деревянными палочками на глиняных дощечках, или выщипывали перья для этой цели у несчастных гусей. И ничего, справлялись. Так что современникам жаловаться на отсутствие компьютера под носом было бы просто неприлично. Будем ориентироваться на традиционализм.
— Э, да, действительно, — как-то жалобно прозвучало продолжение из уст будущего литературного гения. — Мне казалось, что настоящий писатель должен уметь работать так же, как и его предшественники. Пользоваться теми же классическими инструментами, с помощью которых творили великие мастера прошлого. Это создает особый творческий настрой и связь с предшественниками. Я верю в то, что вокруг нас существуют особые информационные поля, оставшиеся от наших предков.
— Да, — довольно невежливо перебила его Анна. — Я даже могу представить эту сцену. Вы садитесь за письменный стол, выкладываете на него толстую стопку бумаги, достаете из-за уха заранее отточенное гусиное перо и смело пронзаете им некую витающую над головой эфемерно-литературную субстанцию. И вскоре с кончика пера, без всяких мысленных усилий и помарок, прямо на бумагу начинают стекать строка за строкой, от прочтения которых замирает женское сердце и потеют мужские ладони. Терпение и усидчивость быстро приносят свои плоды. Стопка бумаги на столе аккуратно заполняется без пропусков, от первого до последнего листа, а затем, размноженная и переплетенная в красочную обложку, приносит вам небывалый успех, славу и богатство.
— Да, это было бы фантастически прекрасно, — причмокнул Роберт губами, одобряя ее фантазии. — Я даже знаю, на что потрачу свой первый гонорар. Хотя, с другой стороны, это не совсем честно. Это же чистый плагиат. Литературный вампиризм…
— Ничего страшного. Никто же не заметит, если сами не будете хвастаться. Жаль только, что я не смогу разделить ваш успех, — притворно вздохнула она. — В соавторы вы меня не берете, как я поняла. Видимо, решили, что я недостаточно фотогенична для того, чтобы красоваться на обложке рядом с вами?
— Ну, что вы? — смутился Роберт. — Скорее, наоборот. — Он на секунду задумался в поисках контраргументов для спора, и тут же продолжил: — Проблема совсем в другом. Ведь никто тогда не поверит, что это я сам писал. Специально для мужчин. Потеряется сама идея мужского любовного романа, как нового направления в литературе.
Анна с любопытством следила за метаморфозами на его лице, за факельными всполохами в его глазах. Он так забавно и так серьезно ко всему отнесся, что ей пришлось прервать свой психологический эксперимент. Как известно, авторы, как и женщины, не любят шутки на свой счет. И, тем более, весьма болезненно и трепетно относятся к собственным идеям, как матери к своим детям. Она решила, что пора и ей сказать что-то в свою защиту.
— Извините, Роберт, но вы меня не так поняли. Я просто пошутила. Я не собираюсь красоваться рядом с вами на обложке книги.
У нее тут же вполне отчетливо промелькнула мысль о том, что она была бы совсем не против, увидеть себя на обложке в «сольном исполнении». И даже подсознательно вдруг почувствовала, что так и будет. Как будто на какую-то секунду пелена времени перед глазами разверзлась, и она увидела свое сияющее будущее в образовавшемся пространстве. Даже зажмурила глаза, как будто ослепленные блеском литературных лучей. Но мимолетное видение тут же исчезло, уступая место приморскому пейзажу перед глазами, с крепким и симпатичным мужчиной напротив, настороженно ожидающим продолжения ее слов.
— Для меня лучшей наградой в нашем «литературном тандеме» будет сознание того, что я стану первой читательницей мужского любовного романа. Первой приобщенной к волнующему миру нового направления в литературе. Надеюсь, Роберт, вы не откажетесь подарить мне свой автограф на первом авторском экземпляре?
6
Весь последующий день, начавшийся с пробежки по пляжу, для обоих был очень насыщенным. Практически, так или иначе, они были постоянно связаны друг с другом. После утренней разминки Анна и Роберт встретились в ресторане за завтраком, но, как будто сговорившись, старательно избегали любого упоминания о литературном сотрудничестве. Обоим нужно было время для того, чтобы спокойно обдумать сложившуюся ситуацию и определить свое место в ней. А темы для беседы нашлись другие и гораздо более интересные для нее. Например, общение с морем и курортные развлечения.