Читаем На зависть Идолам (ЛП) полностью

— Типа, мы все влюб… — начинает Виндзор, и я делаю шаг вперёд, сильно толкая его локтем в бок. Папа, однако, услышал, и теперь он выглядит таким же испуганным, как раньше, если не больше.

— Позвони Кэтлин Кэбот, — говорю я, оглядываясь на Миранду, и она кивает, на её губах появляется лёгкая улыбка. Я снова поворачиваюсь к папе. — Позвони Кэтлин, и она скажет тебе. Я останусь с ней и Мирандой.

Чарли сейчас выглядит таким недоверчивым, как будто он не принял бы это соглашение, даже если бы вы ему заплатили.

— Мы пробудем там всего неделю, — добавляет Миранда, делая шаг вперёд и беря меня под руку. Крид замечает это, прищуривает глаза и, фыркнув, отводит взгляд. Хм. Хорошо. Я переключаю своё внимание на папу. — Моя мама и я, мы будем хорошо заботиться о ней, я обещаю. И мы никогда больше не позволим Криду беспокоить её, я клянусь вам в этом. — Чарли хмурится и протягивает руку, чтобы почесать затылок.

— Полагаю, я мог бы позвонить Кэтлин, — начинает он, глядя на меня. Я поднимаю подбородок и встречаюсь с ним взглядом.

«Не волнуйся за меня, папа», — думаю я, но моё сердце разрывается, когда я думаю о его словах. «Моя маленькая девочка, моё сердце». Мне никогда не приходило в голову, насколько сильно издевательства надо мной, должно быть, повлияли и на него.

— Я свяжусь с ней и узнаю, — говорит он, но в его голосе нет уверенности. — А теперь, если бы вы четверо могли уйти, я был бы признателен.

Он направляется к двери и отступает в сторону, пока Тристан, Зейд, Крид и Зак выходят.

Миранда, Виндзор и я ждём, пока не услышим, как за ними закрывается входная дверь, а затем рокочущий голос Чарли, когда он приветствует миссис Кэбот по телефону.

— Моя мама однажды убедила японского бизнесмена, который не говорил по-английски, инвестировать в её компанию во время их первой встречи. — Миранда смотрит на меня с усмешкой. — Если кто-то и может достать тебе билет, чтобы провести лето с нами, так это она.

— А если нет, я всегда могу издать королевский указ, — шутит Винд, и я снова закатываю глаза. Я часто так делаю, когда он рядом, но в основном это из-за растущего чувства привязанности. Он становится моим хорошим другом. — Конечно, у вас, американцев, нет ни капли уважения к власти, поэтому я сомневаюсь, что это сработает.

— Ну вот, опять американские комментарии, — бормочу я, пока Виндзор устраивается поудобнее на моей кровати, закидывая руки за голову и уставившись в потолок. Он даже скидывает ботинки, как будто собирается задержаться здесь на некоторое время. — Разве ты не должен быть летом в Англии?

— Кто сказал? — спрашивает Виндзор, пока Миранда с благоговением осматривает мою спальню. Это первый раз, когда она приходит ко мне домой, и мне это нравится. У меня никогда раньше не было подруги, с которой я могла бы устраивать вечеринки с ночёвкой или что-то в этом роде. Хотя в начальной школе надо мной никогда не издевались так, как в средней или старшей, у меня всегда были проблемы с приобретением друзей. То есть до сих пор. В любом случае, если Миранда задержится здесь ненадолго, я бы с удовольствием показала ей наш вагончик.

— Ты говорил, как раз на прошлой неделе, — отвечает Миранда, спуская его ноги с края кровати и занимая освободившееся место.

— О, правда? Я солгал. — Виндзор зевает, и мы все замираем, когда слышим смех Чарли со стороны гостиной. — Я решил, что ни в коем случае не могу пропустить мероприятие этим летом. — Он перекатывается на бок, подпирает голову рукой и смотрит на меня блестящими карими глазами. — Кроме того, вокруг Марни будет много брачных ритуалов, которые я хочу увидеть.

— Брачные ритуалы? — выдыхаю я, и он смеётся, протягивая руку, чтобы взъерошить свои тёмно-рыжие волосы.

— У тебя так много красивых парней, вожделеющих тебя. Будет позёрство, жесты, заигрывания. Я не могу позволить этому случиться, не сняв свою шляпу на ринге.

— Ты смешон, — фыркаю я, но моё сердце немного учащённо бьётся, и я решаю, что есть что-то странно интимное в том, что Виндзор Йорк лежит на моей кровати. Внезапно мне просто захотелось, чтобы он прекратил это и вышел за дверь. Я хочу — нет, мне нужно — посплетничать с Мирандой обо всем этом. — Ты уже сказал, что не заинтересован в отношениях со мной.

— Нет. — Виндзор садится, и его рубашка соблазнительно спадает с одного плеча, открывая белую майку, которая надета под ней. — Никогда. Я бы никогда так не сказал. Я просто заметил, что ты не заинтересована в отношениях со мной. Это, а также я предупреждал, что это будет недолговечно, но прекрасно.

— Ух ты, как романтично, — выплёвывает Миранда, одаривая его убийственным взглядом. — Напомни мне обратиться к тебе за советом в следующий раз, когда я захочу пригласить девушку на свидание. Эй, я не планирую встречаться с тобой долго, но всё равно хочешь попробовать? — она закатывает глаза, и я ухмыляюсь. Я почти уверена, что Виндзор шутит.

По крайней мере… Я думаю, что это так?

Это ведь так, правда?

Перейти на страницу:

Похожие книги