Читаем На землю с небес и дальше в лес полностью

Путники разулись, расстегнули жилеты и устроились поужинать сосисками и сыром, запивая горячим шоколадом, над чашками с которым поднимался пар. Когда Джек и Рапунцель наконец забрались в палатку, их зубы уже стучали от холода. Укрывшись одеялом, Джек рассказывал о том, что видел, читал или слышал, истории, которые, по его словам, всегда любила слушать Тесс; и Рапунцель по большей части не перебивала его. Джек казался довольным, по ходу повествования разъясняя всякие вещи, так что не возражал против молчания слушательницы, а ей много что надо было обдумать и мало что сказать.

Рапунцель лежала на спине, уставившись на фонарь, и гладила Принца-лягушонка, примостившегося у нее на животе. Думала о Ведьме и всем, что случилось с тех пор, как Джек пришел к башне. А потом вспомнила о Серже, просившем больше не соглашаться на стирание памяти.

— Не буду, — пробормотала себе под нос Рапунцель.

— Не будешь что? — спросил Джек. — Ты вообще меня слушаешь?

— Да, — ответила Рапунцель. — Продолжай рассказывать о русалках.

И она отбросила тревожные мысли, погрузившись в рассказы Джека о женщинах с рыбьими хвостами, которые могут дышать под водой и носят украшения на чешуйках. Рапунцель внимала его голосу, пока не заснула.

Утром они достали карту. Последняя пройденная ими деревня называлась Бейберри. Если сегодня направиться прямо на северо-запад, то завтра можно будет выйти к основному тракту на север вдоль Напористой реки. Воздух был морозный, но когда Рапунцель потянулась за своим плащом, Джек предостерег:

— Ты быстро согреешься во время ходьбы.

И он оказался прав. Они шли весь день по зеленым холмам и мимо двух деревенек, пока туника Рапунцель не промокла от пота, и на закате спустились в широкое ущелье с такими крутыми склонами, каких прежде в Зеленом содружестве видеть не приходилось. Каменистая дорога змеилась то туда, то сюда, и когда они добрались до самой глубокой точки ущелья, Рапунцель не знала, чего ей хочется меньше — прямо сейчас забираться вверх на другую сторону или оставить это первым делом на завтрашнее утро.

Путники решили разбить лагерь здесь и провели еще один приятный вечерок вместе. Джек учил Рапунцель разжигать костер без помощи желудей-для-всего, что отлично отвлекло от всяких дум. И хотя она удобно устроилась на ночь и заснула, проснулась Рапунцель неожиданно.

Кто-то рукой зажимал ей рот.

Рапунцель тут же пробудилась — все мышцы дрожали от напряжения, крик застрял в горле. Она открыла глаза. Снаружи было темно — похоже, еще не пришло время просыпаться, но Джек сидел рядом на коленях и едва ли не душил ее своей ладонью. Рапунцель замахнулась на него, но он свободной рукой перехватил ее запястье и крепко сжал.

— Тс-с. — Он подождал, пока Рапунцель не успокоится, а потом убрал ладонь. — Слушай.

Снаружи палатки, чем-то шурша, шептались двое людей. Рапунцель увидела тени и свет от качающегося фонаря и услышала дребезжащий лязг, будто кто-то задел ее тележку, оставленную на ночь снаружи палатки с остальными вещами.

Там же лежали и ее волосы. Рапунцель села, готовая заорать на все ущелье, но Джек снова закрыл ей рот и покачал головой.

— Разбойники, — почти бесшумно прошептал он, прижимая губы к ее уху. Он слегка дрожал, кладя руку на рукоятку своего меча. — Я подберусь к ним и спасу наши вещи. Только не двигайся — стоит тебе пошевелиться, как твоя коса дернется в тележке, и они это заметят.

Рапунцель осталась на месте, когда Джек выполз из палатки и превратился в силуэт на фоне стенки. Она смотрела, как Джек, пригнувшись, заглянул за угол.

— Нет! — завопил он. Его тень бросилась к двум шептунам, стоявшим рядом с тележкой. Раздались два возгласа, грохот, и свет погас. Рапунцель больше ничего не смогла разглядеть. Она вылезла из палатки и в одних чулках обежала вокруг нее. Джек в спешке натягивал свои ботинки, кинув меч поверх тележки.

— Нас ограбили, — задыхаясь, бросил он, набивая карманы желудями-для-всего. — Я бегу за ними.

— Я с тобой!

— Не сможешь! — закричал Джек, рванув от нее к северной стене ущелья. — Они забрали твои сапоги!

Точно. Сапоги исчезли.

Выругавшись, Рапунцель переступила с ноги на ногу. Землю хорошо подморозило, и подошвы ее носков уже насквозь промокли и жалили холодом. Не стоило и думать продолжать путь босиком.

С волнением она следила за Джеком. Тот уже добрался до склона ущелья. Над ним в сумерках зарождающегося утра Рапунцель увидела крупного мужчину, бегущего по змеистой дороге, что вела к вершине крутого холма. Далеко впереди худой вор тащил что-то по размеру и форме напоминающее ее сапоги. И с замиранием сердца она поняла, что воришка уже слишком далеко, его не поймать.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже