Читаем На зубок (СИ) полностью

— Чтобы не выделяться и не приманивать к себе взгляды. Это же очевидно, — закатила я глаза. — А что у него было или есть, чтобы он терпел какие-то сложности с воздвижением себя на пьедестал?

— Это ты о ком сейчас? — свел брови над переносицей Лиам.

— О Ханте. Ты же сам сказал, что он долго шёл к тому, чтобы чувствовать себя местным божком.

— А еще я сказал тебе — забудь, — дёрнул он плечом и, подавляя раздражение, провёл ладонью по волосам.

— Ладно, — согласно кивнула я, глядя на то как Хант проверяет свою экипировку перед выходом на поле. — Сама у него как-нибудь спрошу.

— Даже не смей упоминать моё имя при этом! — всерьёз испугался близнец.

— Да шучу я, — рассмеялась и растрепала парню только что приглаженную им шевелюру.

Вернула своё внимание к полю, где девчонки всё еще репетировали танец с фальшивыми улыбками на уставших лицах, а сборная колледжа по футболу начинала вялую игру. Хотя, возможно, игра велась максимально активно, но я мало, что соображаю в американском футболе, кроме того, что мяч овальный, а поле прямоугольное.

— Фух! — забежала к нам на трибуны Эшли. — Эта стерва из нас весь пот выжала, — произнесла девушка и обтерла лицо полотенцем, которое ждало на свободном кресле рядом с нами.

— Ты воняешь, — поморщился Лиам. — Встань с другой стороны от нас, чтобы ветром немного сдувало вонь.

— Обними-ка сестричку, — развела она руки и с коварной улыбкой потянулась к братцу.

— Спасите! — завопил он притворно, отклоняясь от нее так, что почти свалился с кресла.

— Кстати, — вспомнила я. — Я вчера заметила, что некоторые ребята, будто принюхивается ко мне.

Близнецы молчаливо переглянулись и поджали губы, словно без слов единым мнением определили меня в разряд психов.

— Может, я воняю и вы не знаете, как мне об этом сказать? — спросила с надеждой в голосе.

— Нет! — отмахнулась Эшли и издала нервный смешок. — Может, народ, видя твои рыжие волосы, считает, что ты апельсинка. Вот и принюхиваются.

Лиам коротко засмеялся и захлебнулся кофе, закашлявшись.

— Апельсинка, — повторил он, продолжая смеяться и кашлять.

— Вот вам смешно, — притворно обиделась я. — А я вчера в душ три раза за день сходила, потому что мне самой стало казаться, что я чем-то воняю.

— Да не забивай ты этим голову, — сморщилась Эшли. — Ты новый человек. Необычно выглядишь для наших мест, вот к тебе и проявляют особое внимание. Не обращай внимание.

— Возможно, оно так и есть, — отобрала у Лиама свой стаканчик кофе и поняла, что он пустой. — Хоть глоточек бы мне оставил.

— Пойдём в кафе тут неподалёку, — виновато улыбнулся он. — Мы угощаем.

— Пойдём. Как раз расскажете мне, про маньяка, из-за которого у вас тут пропадают студенты.

Глава 4

— Что смешного? — оглядела близнецов, которые смеялись в голос с набитыми пиццей ртами.

— Маньяк, — в очередной раз повторил Лиам и ударил ладонью по столу, разразившись новой волной смеха.

— Я говорю то, что мне сказала тётя, — толкнула его ладонью в плечо и обижено отпила апельсинового сока из высокого стаканчика с трубочкой. — Или вы предлагаете поверить в то, что в лесу орудует нечистая сила?

— Не знаю, что насчет нечистой силы, — вполне серьёзно произнесла официантка, снова подливая близнецам кофе. — Но говорят, что в нашем лесу можно встретить стаю волков. У нас даже, если пропадает человек, то говорят, что его унёс волк.

Тон женщины был настолько таинственно зловещим, что близнецы перестали смеяться и взглянули друг на друга так, словно общались телепатически и только что пришли к выводу, что, в общем-то, смеялись они зря.

— И кто-нибудь видел эту стаю или того волка? — не удержалась я и спросила у официантки, имя которой, судя по бейджику, было Кевин.

— Старые охотники. Но еще они говорили, что эти волки размером с коня, — женщина немного нервно улыбнулась и добавила. — Хотя, сомневаюсь, что им можно верить. Пьяницы они редкостные. Приятного аппетита, ребята, — она коротко кивнула и направилась с кофейником к соседнему столику.

Задумавшись, невольно задержала внимание на ее руке, которой она держала кофейник. Немного ниже локтя были три светлые полоски шрама параллельные друг другу, словно кто-то оставил три огромных пореза или царапины.

Это бытовая травма? Или на неё напал волк? Может, она единственная из тех, кого волк не смог унести?

Наверное, спрашивать будет невежливо.

— Не слушай ты её, — Эшли ткнула меня локтем под ребра. — Её муж тот самый пьющий охотник и она тоже любит выпить вместе с ним.

— То есть, волков в лесу нет? — спросила я.

— Ну, почему же? — пожал плечом Лиам и покрутил в руках кофейную чашку. — Лес у нас большой, места дикие, поэтому хищников хватает. И волков тоже.

— Значит, страх людей перед волками вполне оправдан, — пришла я к выводу.

— Нет, — резко ответила Эшли.

Уставилась на нее во все глаза, но никаких пояснений не последовало. Отрицание в словах и ненависть в глазах, словно я только что оскорбила её и всю её семью. Хорошо, что она смотрела на поверхность стола, а не на меня, иначе мне стало бы еще больше не по себе.

Перейти на страницу:

Похожие книги