Читаем Наблюдая за корейцами. Страна утренней свежести полностью

У корейцев свои названия морей, которые омывают Корейский полуостров. Часто они упоминают их и когда говорят на других языках, чем могут запутать собеседника-иностранца. Для всего мира ведь как: западное побережье полуострова омывает Желтое море, восточное – Японское, а на юге – Корейский пролив. У корейцев на западе – Западное море, на востоке – Восточное, а на юге – Южное. Так на всех корейских картах и написано. Особенно упаси вас бог назвать Восточное море Японским. У корейцев с соседями особые счеты, в том числе и по поводу названии моря. Разбирательство дошло даже до ООН. И теперь официально название этого моря двойное… Впрочем, я об этом уже рассказывал. Эксперты ООН вынесли компромиссное решение, пытаясь никого не обидеть, но, к великому сожалению корейцев, название «Японское море» по-прежнему гораздо шире известно в мире, чем «Восточное».

Никогда не дарите корейцам белые хризантемы – их приносят лишь на похороны. Когда я был студентом Восточного факультета СПбГУ, наш преподаватель разговорного корейского (южный кореец) пригласил всю группу к себе домой. Мы выяснили, что у него есть супруга, потому решили идти не с пустыми руками. Как вы уже, наверное, догадались, мы купили огромный букет белых хризантем. То-то мне показалось странным, как женщина изменилась в лице, когда мы с сияющими физиономиями вручили ей букет. На следующем уроке нам преподаватель все объяснил: спасибо, конечно, но белые хризантемы в Корее приносят только на похороны. Да и вообще в Корее цвет траура – белый. А вот дарить четное число цветов совершенно нормально: сей факт не имеет того прискорбного смысла, что у нас.

Никогда не пишите имена людей красной ручкой или фломастером, да и красным цветом вообще. Так пишут только имена умерших. Вообще писать красным, даже если нет другого цвета под рукой, не принято. Если вы все же начнете писать красной ручкой, то, потерпев немного, кореец, скорее всего, потихоньку раздобудет где-нибудь ручку другого цвета и предложит вам пользоваться ею. Или просто мягко вынет красную ручку у вас из пальцев и даст взамен синюю или, что чаще всего, черную.

Ну и еще несколько особенностей, которые уже были отмечены по ходу книги. Просто напомню еще раз.

• Привычный нам Новый год корейцы не отмечают с привычным нам размахом. Могут посидеть до полуночи, а потом, скорее всего, пойдут спать – никаких гуляний и фейерверков ждать не приходится. Однако Новый год по лунному календарю (попадает на конец января – начало февраля) действительно большой для корейцев праздник.

• В корейском языке есть слово «буфет». Это не привычный нам предмет мебели или небольшая закусочная, а то, что у нас называют шведским столом. Правда, расстраиваются чаще от этого несоответствия корейцы, когда приходят в наши буфеты и вместо ожидаемого изобилия видят лишь пирожки с чаем.

• У корейцев несколько иная система подсчета возраста. В соответствии с корейскими правилами вы всегда будете на год-два старше, чем привыкли думать. Это происходит из-за того, что родившемуся ребенку сразу же прибавляют один год (считается и время его пребывания в утробе матери), а также приплюсовывают еще один, который должен исполниться в текущем году.

• Если вы хотя бы попытаетесь сказать что-то по-корейски, то местные жители, как вам покажется искренне, начнут нахваливать ваше знание языка. Не обольщайтесь – это чаще всего просто дежурный комплимент, не более. Если ваш уровень владения корейским «зашкаливает», то вы, скорее всего, услышите: «Вы действительно очень хорошо говорите по-корейски», а не просто «Вы очень хорошо говорите на нашем языке».

6. Чему у корейцев стоит поучиться

У любого человека можно чему-то научиться. То же самое можно сказать и по поводу страны. Каким бы проблемным и непростым было то или иное государство, обязательно найдется в нем что-то достойное изучения и, может быть, даже копирования. Конечно, и у Южной Кореи есть чему поучиться в самых разных сферах. Сейчас мне хотелось бы подвести некие итоги: возможно, многое из того, что будет написано ниже, уже упоминалось в книге, но, тем не менее, давайте повторим еще раз. Итак, что у корейцев особенно хорошо получается, чему можно по-хорошему завидовать и что достойно подражания?

Безопасность на улицах. Южная Корея – очень благополучное в плане уровня преступности государство. Вы можете спокойно гулять по любым кварталам корейских городов, не боясь грабителей и прочих «джентльменов с большой дороги». В плане безопасности, пожалуй, только Япония и несколько других стран могут составить конкуренцию Стране утренней свежести. Это не значит, что преступности нет вообще, но ее гораздо меньше, чем в подавляющем большинстве других стран.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Современная проза / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Мохнатый бог
Мохнатый бог

Книга «Мохнатый бог» посвящена зверю, который не меньше, чем двуглавый орёл, может претендовать на право помещаться на гербе России, — бурому медведю. Во всём мире наша страна ассоциируется именно с медведем, будь то карикатуры, аллегорические образы или кодовые названия. Медведь для России значит больше, чем для «старой доброй Англии» плющ или дуб, для Испании — вепрь, и вообще любой другой геральдический образ Европы.Автор книги — Михаил Кречмар, кандидат биологических наук, исследователь и путешественник, член Международной ассоциации по изучению и охране медведей — изучал бурых медведей более 20 лет — на Колыме, Чукотке, Аляске и в Уссурийском крае. Но науки в этой книге нет — или почти нет. А есть своеобразная «медвежья энциклопедия», в которой живым литературным языком рассказано, кто такие бурые медведи, где они живут, сколько медведей в мире, как убивают их люди и как медведи убивают людей.А также — какое место занимали медведи в истории России и мира, как и почему вера в Медведя стала первым культом первобытного человечества, почему сказки с медведями так популярны у народов мира и можно ли убить медведя из пистолета… И в каждом из этих разделов автор находит для читателя нечто не известное прежде широкой публике.Есть здесь и глава, посвящённая печально известной практике охоты на медведя с вертолёта, — и здесь для читателя выясняется очень много неизвестного, касающегося «игр» власть имущих.Но все эти забавные, поучительные или просто любопытные истории при чтении превращаются в одну — историю взаимоотношений Человека Разумного и Бурого Медведя.Для широкого крута читателей.

Михаил Арсеньевич Кречмар

Приключения / Природа и животные / Прочая научная литература / Образование и наука / Публицистика