Читаем Наблюдатель (СИ) полностью

Все случилось так быстро, что я даже осознать не успел, что произошло. Это и без того было страшно — во второй раз увидеть, как моих улишшей развоплотило, и услышать долгий, полный невыносимой боли крик Ули. Но потом от малыша пришла другая, полная такой же невыносимой вины и сожаления мысль, от которой у меня все похолодело внутри. И окончательно оборвалось, когда на горстку праха рухнула увесистая серебристая статуэтка в виде распластавшейся в прыжке маленькой нурры.

— Это было глупо, — невозмутимо сообщил Орли, не открывая глаз и не отвлекаясь от своего занятия. — В этом месте смерть улишшей будет окончательной. Здесь нет барьера. И нет изнанки, где они могли бы возродиться. Их связь с тобой я тоже оборвал, поэтому можешь не надеяться, что они воскреснут. Что же касается твоего паразита…

Я в панике потянулся к Ули и с ужасом обнаружил, что он не просто ослаб— в эту самую тину он качался на грани отчаяния. Более того, что-то с устрашающей скоростью разрушало его изнутри. И это что-то буквально разрывало, раздавливало его, расщепляло на мелкие кусочки. Тогда как сам он до последнего сопротивлялся, из последних сил стараясь ЭТО сдержать и не дать ему проникнуть туда, куда я не хотел его пускать.

— Ули…

«Прости», — едва слышно прошелестел стремительно теряющий силы малыш. А потом все-таки не выдержал и тихо растворился в недрах моего разума, словно его никогда и не было.

«УЛИ-И!»

— Я же говорил, что это было глупо, — так же невозмутимо заметил Орли, после чего в моей голове словно сверхновая взорвалась, заставив нас с Изей в бешенстве заскрежетать зубами.

Нас почти ослепило. Оглушило. Мы едва не взвыли от стремительно накатывающих волн боли, одна выше другой. Однако поганый маг лишь продолжал вбуравливать в мой разум острые когти и раздирать его в клочья в попытках добраться до того, что я мог от него утаить.

— Таор! — вскрикнула Тара, безуспешно попытавшись дернуться в нашу сторону. — Таор, держись!

— Спи, — повелительно бросил Орли, и до меня почти сразу донесся шум падающего тела.

— Признаться, ты меня разочаровал, — через некоторое время снова донеслось до нас с Изей сквозь пелену боли. — Так долго сюда добирался… столько ненужных остановок по пути сделал… Я даже засомневался, что у тебя вообще получится меня найти. Даже письмо написал, намекая, что стоит поторопиться. А на случай, если бы ты все равно не справился здесь, встретил бы тебя на так называемой «свадьбе», где мы бы все равно завели этот непростой разговор.

Я захрипел, чувствуя, что еще немного и потеряю сознание. Изя свернулся кольцом, страдая молча и не зная, что еще можно сделать. Однако Орли всего одним движением выдернул мой разум из едва не поглотившей его пучины безумия. Так что его голос я по-прежнему слышал. И даже, что странно, понимал.

— Когда я увидел тебя в первый раз, — будто ничего не происходило, добавил этот предприимчивый мудак, — мне стало до крайности любопытно. Считай, взрослый, никому не известный изоморф… в самом центре столицы… да еще в матрице карателя, который оказался настолько глуп, что рискнул обратиться в гильдию для перепривязки тагора… это действительно было забавно. Наблюдать за тобой. Ворошить твои воспоминания. Прогнозировать поступки. Смотреть, как ты постепенно растешь и набираешься опыта. Я даже отпечаток твоей ауры в своем приборе убрал, чтобы раньше времени тебя не спалить, представляешь? И приятно удивился, обнаружив, что ты не только умудрился взять матрицу человека, который по наивности своей считал меня своим другом, но и завел полезные знакомства. Скажем, с магистром Ноем, который тоже был очень непрост, но в силу возраста, к сожалению, стал бесполезен. А еще он так смешно пытался тебя защитить… Помнишь, как я тебя вызвал? Знаешь, как было весело читать твои мысли все то время, что ты занимался починкой? А читать того дурачка, которого Ной прислал, чтобы испортить мой и без того уже чистый прибор?

— За… чем?

— Изоморфы — удивительные создания, — словно не услышал он. — Сильные духом. Гибкие. Ловкие. Обладающие потрясающей способностью приспосабливаться к любым условиям, которые только сможет предложить вам жизнь. Но самое главное знаешь что? Ваша психика столь же пластична, сколь изменчивы и ваши тела. Поэтому вас так сложно убить. Я, правда, до недавнего времени полагал, что подобных тебе в этом мире не осталось. Те, кому посчастливилось уцелеть, утратили большую часть своих прежних возможностей. А новичкам… вроде этой девочки, которая так искренне за тебя переживала… понадобится немало времени, чтобы хотя бы приблизиться к тому, что ты поразительно быстро сумел обрести.

Я сплюнул.

— Какая же ты сука, Орли…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы