— А с ним что сделаете?
— Делай, что тебе велено!
Самуэльсон кивнул, слабо махнув рукой на свое ружье.
Джейк нагнулся.
— Делай, как тебе велят, — еле слышно прошептал Самуэльсон.
Джейк не спеша поднял ружье и кинжал Самуэльсона. Они оказались тяжелее, чем он ожидал.
Теперь офицер направил дуло своего ружья на Джейка.
Джейк выпрямился и подошел к нему, держа в руках оружие.
ШМАААК!
Дверь.
Джейк глянул через плечо.
Знакомое лицо.
Рыжие волосы.
Он стоял в дверях кухни, уставившись на Джейка, на оружие в его руках, на Самуэльсона.
— Какого?..
Выстрел не дал ему договорить.
Овермайер рухнул через порог. Кухонное окно разлетелось вдребезги.
— ОГООООНЬ! — громким голосом приказал офицер.
Тут нечего думать.
Джейк втянул Самуэльсона в дом. И уложил на кухне.
Овермайер обвис на раковине. Глаза у него были закрыты.
Крики. Позади. В доме. На улице.
Платт. Шредер. Моррис. Уильямс. Джонсон. КА-БУУУУМ!
В соседний дом. Джейку он был виден через боковое окно.
— У них пушки! — закричал Шредер.
— Пушки?
Джейк нагнулся над Овермейером. Тот дышал. Но был без сознания.
Джейк взял его ружье, почувствовал его тяжесть, его грозную силу.
Тело его сжалось. Он стиснул зубы.
Он подбежал к боковому окну. Упал на колени. Прицелился.
Выстрелил.
— Ты что, сдурел! — Это был Шредер.
Он повалил Джейка на пол.
По дому мчался Платт. К задней двери. Подняв ружье. Лицо у него налилось кровью, глаза выкатились из орбит.
— НЕЕЕЕТ! — взвыл Шредер.
— ОНИ УБИЛИ ДЖОНСОННННА!.. ― вопил Платт.
Он бросился на задний двор, стреляя по деревьям.
Три мятежника упали. Двое выскочили на Платта с двух сторон, держа его на мушке.
Платт резко пригнулся. Пули пролетели у него над головой, не задев его. Оба стрелявших рухнули на землю, пав жертвой друг друга.
Джейк весь сжался.
С оглушительным грохотом ближайшее дерево взлетело на воздух.
— ОТХОДИМ! — закричал Шредер. — Нам с ними не справиться.
Моррис направился к передней двери. Шредер поднял Овермайера.
Джейк попытался приподнять Самуэльсона, но тот был тяжел и неподвижен.
— Это… он! — Овермайер ткнул пальцем в сторону Джейка. Он с трудом пошевелил рукой, но глаза горели ненавистью. — Я видел, как он помогал мятежникам. Это шпион!
10
Они играют ему на руку.
— Это ошибка, — горячо заговорил Джейк. Они добрались до леса и были уже недалеко от лагеря. Они с Харрингтоном тащили на себе Самуэльсона. — Когда Самуэльсон придет в себя, он сам скажет…
— Кто тебя спрашивает? — заорал Шредер у него за спиной.
Мятежники могли появиться в любую минуту и открыть по ним огонь. Бегство из Гобсонс-Корнера было далеко не таким стремительным. Самуэльсон так и не приходил в сознание и был страшно тяжел. Остальные ушли вперед, торопясь поскорее добраться до лагеря и предупредить всех о нападении.
Однако они уже почти добрались до гребня, а мятежников не было видно. Они несли Самуэльсона, и сверху уже была видна лощина.
Лагерь гудел как растревоженный улей. Слышались резкие приказы командиров, клацанье затворов, топот взнуздываемых лошадей, крики солдат, передающих друг другу новости.
До Джейка доносились повторяющиеся фразы: один убит… двое ранены… город покинут… никто не знает, как они прошли… у них есть уши… не преследовали нас… непонятно почему.
Джейк знал почему.
Они наступают сейчас с двух сторон.
Они получат нас как на блюдечке.
Когда они подберутся на расстояние выстрела, нам конец.
Из склада с амуницией выскочил Орвис.
— Он? — на бегу спросил он.
— Пока нет, — ответил Джейк.
— Я помогу. — Орвис отодвинул Джейка и подхватил Самуэльсона под руку.
Чья-то рука схватила Джейка за воротник.
— Сюда, гнида!
Платт.
Джейк попытался было сопротивляться, но Платт тащил его через весь лагерь сквозь беспорядочно мечущуюся толпу прямо в палатку Эдмондса.
— Только попробуй сбежать, — процедил Платт, потрясая своим ружьем. — Мы с моей пушкой будем счастливы.
— Я должен быть на передовой, — пытался урезонить его Джейк. — Я могу принести пользу!
— Как ты уже помог в Гобсонс-Корнере? Как уже подставил нас? Да я б тебя прикончил на месте, не прикажи Эдмондс доставить тебя к нему.
С этими словами Платт отвернулся и встал часовым у входа в палатку.
Джейк расправил воротник. Палатка была просторной, в ней никого. Посредине стоял стол, покрытый картой.
Джейк подошел поближе.
На карте были изображены два горных гребня с ущельем между ними. В ущелье красным карандашом был нарисован большой круг. Лагерь северян. В верхней части карты — на севере — ущелье переходило в лес, постепенно редеющий и заканчивающийся у поселка, отмеченного грубо нарисованными значками домов и церквушки. Гобсонс-Корнер. С юга к кругу устремились большие черные стрелы, подписанные словом «мятежники».
От лагеря шли синие стрелы на юг. План атаки Эдмондса.