Читаем Начала политической экономии и налогового обложения полностью

Затем они комментируют то место моей статьи, в котором я утверждаю, что дурной урожай не причинил бы вывоза денег, если бы деньги не были относительно дешевы в вывозящей стране, и заключают свои наблюдения, высказывая как решительное свое мнение, что в предполагаемом случае дурного урожая вывоз денег «порождается не дешевизною их. Вывоз этот не причина неблагоприятного баланса вместо следствия, как старается убедить нас г. Рикардо. Он не одно только спасительное средство против чрезмерного обращения, но он порождается именно тою причиною, о которой упоминает Торнтон, – нежеланием кредитора страны получить значительное прибавочное количество товаров, на которые не заявляется спроса для непосредственного потребления, хотя бы к тому соблазняла необыкновенная их дешевизна; и желанием его получить слитки – орудие обращения коммерческого мира, не поддаваясь подобному соблазну. Не подлежит ни малейшему сомнению, что никакой народ не станет платить долги драгоценными металлами, если он может расквитаться с ними дешевле при помощи товаров, как и доказывает Рикардо; но цены товаров наклонны к великому упадку в зависимости от переполнения рынка, между тем как драгоценные металлы, ввиду того что по всеобщему соглашению общества они составляют общий посредник мены и орудие торговли, уплачивают долги на чрезвычайно значительные суммы по их номинальной оценке соответственно относительному количеству слитков, содержащихся в обращении рассматриваемых стран, и как бы ни были велики колебания между размерами обращения и товаров, происходящие по наступлению этих операций, но невозможно ни на минуту усомниться, что причины их следует искать в желаниях и в потребностях одной из обеих стран, а не в каком-нибудь первоначальном излишестве или недостаточности обращения в каждой из них».


Они соглашаются со мною, «что никакой народ не станет платить долга драгоценными металлами, если он может расквитаться с ним дешевле при содействии товаров; но цены товаров, – говорят они, – наклонны к великому упадку от переполнения рынка».


Естественно, что под рынком они в данном случае разумеют иностранный рынок, и тогда слова эти выражают то самое мнение, которое они стараются опровергнуть, т. е. что если товары не могут вывозиться с такою же выгодою, как деньги, то станут вывозиться деньги, что составляет только перифраз той мысли, что деньги не станут вывозиться ни в каком ином случае, кроме того, когда количество их относительно товаров излишне в сравнении с другою страною. Но непосредственно вслед за этим они настаивают на том, что вывоз «драгоценных металлов есть следствие торгового баланса[84] и порождается причинами, которые могут существовать помимо всякого отношения к излишеству или к недостаточности обращения».


Эти два мнения кажутся мне прямо противоположными одно другому. Если, однако же, драгоценные металлы могут вывозиться из страны в обмен за товары, хотя бы они были так же дороги в вывозящей их, как и в ввозящей стране, то какие последствия сопровождают подобный непредусмотрительный вывоз?

«Сравнительная недостачность в одной стране и излишество в другой, – говорят «обозреватели», – и это состояние вещей не преминет оказать быстрое влияние на перемену в направлении баланса платежей и на восстановление того равновесия драгоценных металлов, которое было временно нарушено естественным неравенством желаний и потребностей тех стран, которые ведут между собою торговлю».

Было бы очень хорошо, если бы «обозреватели» сказали нам, на каком пункте начнется эта реакция, так как с первого взгляда кажется, что тот же самый закон, который допускает вывоз монеты из страны, где она не дешевле, чем в стране, куда она вывозится, может также дать ей возможность вывозиться в страну, где она действительно дороже. Все торговые спекуляции регулируются личным интересом, и в тех случаях, когда это может быть удостоверено ясно и удовлетворительно, мы не знали бы, где нам остановиться, если бы допустили другое правило действия. Поэтому «обозреватели» должны были бы объяснить нам, почему в том случае, когда спрос на ввозной товар продолжает заявляться, ввозящая страна не может быть окончательно лишена своей монеты и своих слитков? Что может при таких обстоятельствах помешать вывозу орудия обращения? «Обозреватели» говорят, что это на том основании, что «возможность для страны расплачиваться драгоценными металлами была бы, очевидно, скоро ограничена при уменьшении в ней количества металла».


Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги