О[А]САНКА. [О (А) — близ, в произн.]. Сущ. — "внешний вид, (ч. II стр. манера держать себя (преим. о положении корпуса)" [Ожегов]. 67) "Осиное гнездо"; (2)" "Обтесывание осинового дерева при изготовлении лодки-долбленки" [СРНГ, в. 25]. ОСА. Сущ. — "[…] складчато-крылатое, с продольно складывающимися передними крылышками, с желто-черным в полоску (брюшком насекомое)". Общесл. *vosa, и.-е. *uobhsa, корень [..] "uebh" — "плести", "ткать". Название, м. б., по способности т. наз. "общественных ос" искусно сооружать гнезда [Черных]. ОСНЪ(О). Др. — рус. с. — "остроконечная палка" [СРЯ, XI–XVII, в. 13]. ОСНОВАТЬ. Гл. — "положить начало чему-л.", др. — рус. то же — "основать на чём-л.". ОСНОВА. Сущ., др. — рус. знач. "начало", "основа", "опора". К и.-е. базе *sneu-snu [ср. совр. нареч. "снова"] — "вертеть(ся)", "поворачивать (ся)", "свертывать, скручивать (нить)", "плести". О.-сл. "основа" сначала как ткацкий термин "продольные нити для ткани"; "б. широкое знач. "опора", "начало" и проч. — более поздние." [Черных]. "Ядерная часть слова, с которой связано его вещественное лексическое [словарное] значение […-j" [Лингвистический энциклопедич. словарь]. ОСЕНЬ. Сущ., и.-е. основа *es-en-; в др. — герм. языках, "asans" (готск.) и др., от указ. и.-е. основы — знач. "лето", "жатва", "страда". В слав. яз. — "время года между летом и зимой" [Черных]. Врж. "осень жизни" — переноси.: о старости [т. е. о конце временной жиз>ни] [Ожегов]. "Осеньё", сущ. в врж. "на осенья", в предл. "оставить на осенье"-не перейти в следующий класс школы [начать с начала]. [СРНГ, в. 23]. [Осень — начало учебного года, т. е. начало временного цикла есть начало познания]. Осенью (1 сентября) праздник новолетия [Жития святых. Сентябрь] древний (установлен на первом вселенском соборе) Православной церкви [т. е. начало "свободы"… от временной — для вечной жизни]. "Врж. "золотая осень" — время, когда желтеют и золотятся листья" [Ожегов].
ВРИТТИ (ч. 1, стр. 63)
ВРАТЬ. Гл., повелит, накл., мн. ч. "врите" [произн. поел, гласи.
близко к безудрн. "и"] — "лгать, говорить неправду, (2) действовать неправильно, неверно, фальшиво; (3) болтать (устр), врж. "Врать без умолку". ВРОДЕ. Предл. "подобно кому-чему-н., сходно с кем-чем-н." [но не сама правда, не сам человек] [Ожегов]. "Нечто, что-то, чем-то и т. д. вроде" — о чём-л., имеющем [только] сходство с чем-л. […] Частица, разг., в знач.: "будто" […] Пр. — Гайдар: "А кто его. разберет… вроде ничего, неплохой вроде " [ССРЛЯ]. ВРАЩАТЬ. Гл. (и.-е. *uer-t)- "заставлять что-л. крутиться или кружиться, поворачиваться, оборачиваться вокрус своей оси; крутить, вертеть. В нар. др. — рус. яз. "ворочати". ВРЕД [ВРЕДИТЬ, гл. от] сущ.- [приносить] "ущерб (в физич. и морал. смыс: ле). Т. же — "порчу, зло". Др. — рус. книж. "зло, язва, рана"; ст. — сл. т. же "болезнь", общесл. *verdъ — "чирей, нарыв"; и.-е. корень *uer — "приподнятое место" (на поврехности; на коже), ср. др. — верхне-нем. "сосок, бородавка" [Черных]. ВОРОЖИТЬ. Гл., др. — рус. "ворожити"; "ворожа"; ст. — ел. "вражити" — "колдовать". "Вероятно, от "ворогъ" — дьявол". [Преобр.]
НИЯМА (ч. II, стр. 67) НИ-ЯМА
НЯМА Безлич. сказ. В предлж. означ. "не имеется в наличии, нет"; в знач. неполн. предлж. при отрицат. ответах на вопросы (Пр: "Вы хотите есть — Няма, няма") [СРЯГ, в. 21]. НИ. Частица. "Усиливает отриц." (И-е. *nei — усиленное отрицание). [Преобр.]. Как приставка образует местоименное слово со знач. отрицания (НИЧТО-НИКТО… и дрг. — в знач. "ни один предмет, ни одно явление"- "ни один человек, ни одно животное,[…]" [Ожегов]. Др. — рус. знач. "[…] то, что не имеет никакого значения, никакой ценности, нуль, пустота" [В отличие от "не", полностью преодолевает то, к чему относится ("яма"), без какого-л. соприкоснов. в одном и том же мире] [СРЯ XI–XVII, в. 11]. ЯМА. С, см. ниже.
САМЬЯМА (ч. Ш, стр. 68–71) САМ(ЬА)-
САМ(О), (А). "Первая часть сложных слов со знач. направленности чего-н. на себя, исхождения от себя или осуществления для себя; (2) обращение к самому себе, в самого себя или направляемому на самого себя" [Ожегов]. Местоим. определит. — "употреб. при сущ. или личн. местоим. для указания на лицо или предмет, осуществляющие какое-л. действие без помощи или участия других лиц или предметов". [То, что в языке суть одно Слово]. Др. — инд. "sama" — "тот же самый, одинаковый"; "samya" — "одинаковость, одинаковое положение" [Черных]. "Истинный, подлинный, настоящий, тот именно"; в соед. с прил. — превосход. степ. И.-е. *sem — "один". Сскр, "samas — "ровный, такой же", "тот же" ("sama") [Преобр.]. "Сам-десять" (…-девять, одиннадцать и т. д.) — вдесятером". Пел. "Сам заварил кашу, сам и расхлебывай" [без поэт, цинизма] [Даль].
ЧИТТА (ч. 1, стр. 63)