— Допустим, заклинания недоучка создал сам. — Продолжила рассуждать я. — Но «конверты» должны быть запечатаны рунами. Значит, либо здесь замешан эриль, либо заготовки были куплены в подпольной магической лавке, что по сути одно и то же. Думай, Кай. Все практикующие эрили под контролем или служат Ордену. Кроме адептов-предателей, среди вас может быть еще и не чистый на руку северянин, который распространяет по городу левак.
Я вспомнила про Ульва. Он взялся помочь мне в серьезном ритуале, так что это тоже своего рода левак. Эрили очень ограничены Орденом в свободе магической деятельности. Он, конечно, не стал бы подвергать опасности свою семью, чтобы создать парочку безделушек, но все-таки нужно предупредить его, чтобы был осторожен. Заодно и спросить, не знает ли он кого, кто имеет отношение к подпольной торговле магическими предметами.
— Абархам не прогадал. — Сдержанно прокомментировал мои размышления Кай. В голосе адепта мне послышалась нотка уважения. Я глянула на него искоса, но маг отвернулся к окну и о чем-то задумался. А профиль у него тоже красивый, даже идеальный, если не считать маленького шрама на щеке. Но шрамы ведь украшают мужчину. Было что-то в его позе, в том, как он свободно закинул ногу на ногу и облокотился на раму. В любом месте Кай чувствовал себя хозяином ситуации. Хорошо хоть, перестал смотреть на меня, как на добычу. И как живется на свете таким змеям-искусителям? Пришлось закусить губу, чтобы не позволить прорваться фривольной улыбочке. Да что это я, в самом деле! Хотя, почему бы и нет? Может, пригласить его вечером в «Волчью пасть»? Я представила, как строю глазки Каю, Джерласс бросает на меня ревнивые взгляды, а Ульв под шумок спаивает его бреннивином и подкармливает хаукарлем. Ситуация показалась настолько абсурдной, что я все-таки не выдержала и тихо прыснула. Кай немедленно оторвался от раздумий и обратил на меня откровенно игривый взгляд. После этого маневра во мне укрепилась уверенность, что приглашать его нельзя ни в коем случае. Это мужчина-катастрофа. А мне и одного Джера достаточно.
Перехватив по пути парочку маффинов, я занесла в лабораторию спицу, извлеченную из шеи жертвы, а заодно оставила Кая разбираться с Морвраном. Эйрик за время моего отсутствия успел смыться по своим делам, так что к счастью я не столкнулась с ним нос к носу. И раз уж мне доверили самостоятельно поговорить с Иваром, поспешила в библиотеку.
Ивара я нашла у него в кабинете и на этот раз стучать не стала. Специфическая конструкция входной двери не позволила мне открыть ее пинком. Ребячество, конечно, но так хотелось. Этот засранец втерся в доверие, используя слабое место — книги и знания! Мало того, он умудрился водить меня за нос почти год, что на моей памяти еще никому не удавалось.
— День добрый, господин Ивар. — Мой голос, лишенный всякого выражения, заставил библиотекаря подскочить на диване. Книга, за чтением которой он заснул, сползла с лица и громким шлепком поприветствовала пол. «Страсть по-араксикарски» — было написано на обложке. Я немного наклонилась и вытянула шею, чтобы убедиться в правильности прочтения. Мужчина перехватил мой озадаченный взгляд и смущенно подхватил чтиво.
— Ох, Рэйвен, это Вы… Я тут… Я здесь помогаю по одному очень важному делу…
Я вопросительно подняла бровь на манер Кая.
— Эйрик поручил Вам проанализировать многообразие поз в араксикарской любовной книге?
— Так Вы уже знаете, что я работаю на тайную службу. — Грустно констатировал он. — Думал, будет хуже.
— А что Вы думали, я с порога испепелю Вас взглядом? К сожалению, это уже не мой профиль. Да и Эйрику обещала оставить Вас в живых.
— Понятно. Значит, если бы не господин Аки, лежать мне сейчас в сточной канаве?
— Не говорите ерунды. Тоже мне, барон Сканфильд. — Отмахнулась я, вспоминая серию историй о приключениях лазутчика, работавшего на два правительства.
Ивар замешкался, пряча любовную литературу в сервант. Он рассеянно осмотрелся, пока взгляд его не упал на высокую стопку книг на самом края стола. Хрупкую конструкцию венчали исписанные листы бумаги, свернутые в рулон и перевязанные веревкой.
— Ага, вот! Вы будете довольны тем, что мне удалось найти! — Заулыбался библиотекарь, как ни в чем не бывало. Больше всего на свете он любил информацию. Немного храбрости, и из него вышел бы отличный следователь. — Я собрал данные обо всех когда-либо существовавших языках. Тщательно проанализировал и оставил только то, что достойно Вашего внимания.
— Как мило с Вашей стороны. — Без энтузиазма ответила я. Не люблю, когда начинают подлизываться. Раньше Ивар такие вещи чувствовал, потому и легко было проводить с ним время. Молчание не тяготило, а долгие разговоры оставляли чувство удовлетворения от общения с интересным собеседником.
— Кгм. О чем я говорил… Из действующих ныне языков ни в одном я не обнаружил лингвистического сходства с той фразой, которую ты мне назвала. В архивах есть сведения о восемнадцати мертвых языках. Шесть из них по сей день используются в письменах некоторых религиозных общин.