Ночь пахла сыростью. Эхо моих шагов вязло в густом тумане и создавалось ощущение, что я иду в каком-то вакууме. Не было видно ничего дальше двадцати футов, но я хорошо знала эту дорогу. Настолько хорошо, что могла бы найти свой дом с закрытыми глазами. Свернула на свою улицу и ощутила знакомое покалывание в затылке. Шестое чувство предупреждало меня, что рядом кто-то есть, и оно же подсказывало, что этот кто-то настроен недоброжелательно. Наверное, надо было со всех ног бежать домой или обратно к гостинице, но я нырнула в одну из прилегающих узких улочек и затаилась. Чертову привычку быть хищником, а не жертвой не так легко искоренить. Первой мыслью было — дождаться и убить. И только, когда сквозь туман проступили сразу три фигуры, я поняла, что ошиблась. Бежать было поздно, но оставалась надежда, что эти трое не заметили, куда я свернула. Скорее всего, они будут ждать меня у дома. Я решила осторожно отступать назад к гостинице в обход широких улиц и уже сделала шаг назад, в темноту, как на голову опустилось что-то тяжелое. Мимолетная тупая боль сменилась забытьем.
Глава 9. Колыбель
Вокруг темнота и сырость. Я слышу, как мерно падают капельки воды с потолка. Этот звук отзывается в моем мозгу глухой болью. Голова все еще гудит, наверное, сотрясение. Кандалы неприятно холодят запястья, руки заведены за спинку стула. Камера маленькая, в ней только два стула и стол. Я сфокусировала взгляд на двери. Окошка нет, только узкая полоска света просачивается в щель снизу и неверно подрагивает. Свечной фонарь или факел. Значит, это не маги. Температура воздуха и влажность говорят о том, что держат меня под землей. К сожалению, ничего более конкретного сказать было нельзя. Я попробовала пошевелиться. Ноги тоже прикованы и уже порядком затекли. В остальном порядок. Я начала потихоньку разминать затекшие конечности. Неизвестно, что сделают со мной похитители, когда обнаружат, что я пришла в сознание.
Через некоторое время за дверью послышались шаги. Мужчина, грузной комплекции, фунтов двести-двести пятьдесят. Не воин. Он загородил собой полоску света. В висках отозвался скрип ключа по стенкам замочной скважины. Металл ржавый. Я старалась сохранять холодный рассудок, но когда в проеме показалась тучная фигура похитителя, занервничала. Не знаю, справлюсь ли с таким.
Мужчина неторопливо прошел к столу, поставил фонарь и сел на стул напротив меня. Теперь я видела его лицо. Высокий лысеющий лоб, массивная челюсть, при этом тонкий рот и непримечательные маленькие глазки. Подслеповато сощуренные, должно быть, он плохо видит в темноте. На нем была ряса, похожая на монашескую, перетянутая кожаным поясом.
— Утро доброе, госпожа Мара. Надеюсь, Вы хорошо спали. — Улыбаясь, начал похититель.
— Превосходно. — Я выдавила кривую улыбку в ответ. Утро, значит.
— Прошу прощения за эти неудобства. Мне передали, что Вы желали меня видеть.
— Не припоминаю. Но в следующий раз можете просто пригласить даму на ужин.
Мужчина рассмеялся, вроде бы даже искренне.
— Вы не лишены чувства юмора. Признаться, я представлял Вас не такой. Думал, начнете дерзить или попытаетесь выбраться.
— А у меня есть шансы? — Я вскинула брови в притворном изумлении.
— Ну, что Вы… Над нами пятьдесят футов земли. К тому же, ключ к Вашей свободе не в моих руках.
— То есть, у меня есть возможность получить свободу? — Я заинтересованно подалась вперед, всем своим видом показывая, что готова выслушать его предложение.
— Хотел бы сказать, что да, но это зависит не от меня. Однако, если Вы ответите на все вопросы, я подумаю, что могу сделать. Видите, я честен с Вами.
— Уважаю Вашу открытость к диалогу. В таком случае, Вы не откажите мне в том, чтобы представиться? С кем я разговариваю?
— Ох, простите мои манеры! Отец Гленн Бойд, к Вашим услугам.
— Скорее уж я к Вашим, отче. — У меня начали неметь щеки от улыбки, но, как ни странно, это помогало мне успокоиться. Пятьдесят футов под землей! И это не катакомбы, поскольку все подземные туннели Ксиана я когда-то облазила вдоль и поперек в поисках логова драугров.
— Очень хорошо. Давайте начнем с простых вопросов. Вам известно, где может находиться внучка Вогана и Айрэл Дэй?
— Майя в управлении тайной службы.
Эта информация никак не поможет «Колыбели». Похоже, предположение Эйрика оказалось верным. Сектанты думали, что девочка напугана и одна в городе, они надеялись найти ее раньше стражи и тайной службы. Разочарованное выражение лица моего собеседника подтверждало эту теорию.
— Хм, хм. Значит, они теперь все у вас… Что известно тайной службе о проектах Дэй?
— Господин Бойд, думаю, будет справедливо, если Вы удовлетворите также и мое любопытство. Тем более, раз уж в Ваши планы не входит мое освобождение.
Мужчина уставился на меня, будто впервые увидел.
— При всем уважении, госпожа Мара, Вы не в том положении, чтобы ставить условия. Давайте не будем рушить наше установившееся взаимопонимание.
Гленн поднялся из-за стола и встал позади меня. Связка из пяти ключей на мясистой шее позвякивала в такт его шагам. На поясе висел кинжал.