— Я в ванну, Лори, прости, я никакой, надо отдохнуть и поспать, — на что девица понятливо кивнула. — Дживс, это пиздец, мне нужен нормальный гравкомпенсатор, а не барахло на «Крабе».
— Точно нужен, — веско подала голос Лори, а на вопросительный взгляд провела руками под носам и по ушам.
Кровь, отметил я, проведя рукой по лицу. Ну, чувствовал, почему и злюсь. И… а, правильно всё, не стал возмущаться я заводу себя в лазарет.
Диагностика показала мою целостность, хотя рожа отёками от перегрузок и чёрными кругами под глазами не порадовала совсем. Так что, уже отмокая в ванной, я уточнял Дживсу хотелки.
— Хоть в соседнем Секторе, хоть через полгалактики, Дживс. Реально убьюсь нахрен, причём из-за хлама, а не врагов.
— Уже ищу, сэр. Но, вынужден отметить, что ваше недовольство стандартным гравикомпенсатором излишне. Он справляется со своей задачей, почти все пилоты Досов пользуются ими.
— А я такой невозможный неженка, что меня чуть не калечит? — искренне возмутился я.
— Дело не в этом, сэр. Ваш уровень владением Доса таков, что вы регулярно выходите за грань конструкционных способностей машины.
— Хм, а почему так? — уже серьёзно задумался я. — Нет, ну понятно, соединение хорошее и прочее. Но опыт то у пилотов в десятки лет. А я вроде как асс, лучше ветеранов управляюсь. Почему так, Дживс?
— С вашего позволения, сэр, дело именно в модуле подключения. Вы задействуете в управлении Досом моторные навыки тела, а эфирный имплант асоциирует имеющиеся у вас навыки и рефлексы с механизмами Доса. Нейрошунт же просто проводит сигналы, так что пилотам Доса приходится учится и нарабатывать рефлексы с нуля.
— Приятно, но всё равно непонятно, — подумав отметил я. — Да, перед новичками весомый бонус, сколько там на пилотов учатся?
— Шесть лет занятий и тренировок, с теоретической частью в промежутках, сэр.
— Да, ну хорошо. Шесть лет я сэкономил. Пусть даже десять — новичок и ветеран разные категории. Но некоторые по тридцать лет в Досах, должны если не делать меня как щегла, то всё равно превосходить.
— И превосходят, сэр. Незначительно, но так, хотя это вопрос получения вами опыта. Вот только пилот снайпер…
— Понял, — понял я. — Снайпер с тридцатилетним стажем лучше меня. Он профи с 30 годами опыта, а я на уровне пятнадцати-двадцати. Но он именно снайпер, а я и штурмовик, и разведчик. В конкретных направлениях есть профессионалы сильнее, но в общем зачёте — я сильнее.
— Примерно так, сэр. Плюс ваш навык рукопашного боя, спроецированный на Дос в принципе сильнейший, из существующих, судя по доступному в сети.
— Несколлько «нечестно» по отношению к другим пилотам, — оценил я «читерность». — Но, блин, я в зоопарке торчал. И тебя терплю, железяку зловредную. Так что всё справедливо!
Бухнулся отсыпаться, был разбужен Лори, которая «сама всё сделала». И засыпал, с несколько дурацкой маслью, что я тоже механизм, который механик поддерживает «в исправном состоянии».
Глава 16
Утром я был бодр и с приподнятым настроением — организм видимо начинал «привыкать» к положению и через пару-тройку заказов меня будет гораздо менее «крючить» психологическим откатом после боя.
И вообще, невзирая на потери, вышло весьма неплохо, да и по итогу оказалось меньше «вычеркнутых» Досов — шестёрка «промахнувшихся путешественников» была подобрана, что сообщалось в отчёте по операции.
И рейтинг подрос и денежки, потёр я клешни после утренних процедур, таща Лори в трюм.
— Краб повреждений фактически не получил, Ан, — по дороге докладывала Лори. — Несколько попаданий малокалиберными пушками, даже покрытие не стала менять.
— И верно, хер знает, куда нас занесёт в следующий раз, — покивал я. — Дживс, что по гравикомпенсатору?
— Вообще, сэр, есть предложение демонтировать инерционный двигатель с вашего трофея, — ошарашил меня железяка. — В качестве двигателя для Доса он не вполне подойдёт, но способен снизить общую массу «Краба» до ничтожно малых величин. Как и реактор байка.
— Так, кажется, я понял, — после минутного раздумья выдал я. — Но Дживс, скотина железная! — искренне возмутился я. — О таких вещах надо говорить ДО БОЯ! Не хочу курочить байк, а так бы попробовал второй захватить, — расстроился я и серьёзно призадумался. — Твою идею я понял, она интересна, но пока осуществлять её мы не будем. Байк мне нравится, да и пригодиться может, в том виде, что есть. Ищи археотех Дживс, и, если не найдём ничего подходящего… тогда да, пустим на запчасти, — мысленно вздохнул я.
— Я нашёл, сэр, но посчитал своим долгом предложить вам сэкономить.
— Нахер такую экономию, — отрезал я, разглядывая трофей. — Как он, Лори?
— Несколько механических повреждений я поправила, вроде бы цел и работоспособен, Ан.
— Если вы рассчитываете на использование его, сэр, я бы порекомендовал провести замену нескольких узлов на запчасти с «нашего склада», — тонко намекнул на колдунство железяка.
— Займёмся, — покивал я, с улыбкой разглядывая стоящий байк. — Погонять вокруг «Кистеня», что ли? — вслух задумался я.
— Не рекомендую, сэр. Мы в условно опасной системе.
— А мы не покинули место заказа? — удивился я.