Читаем Начало полностью

– Если вы настаиваете, то мне ничего другого не остаётся, как согласиться на ваше предложение.

– Рад это слышать. Предлагаю вернуться к нашему транспортному средству и отправиться в какое-нибудь тихое, но уютное место.

– Только я попрошу вас выбрать заведение не на улице. Я что-то совсем замёрзла.

– Вы я смотрю любительница солнца и тепла.

– Да, и я не могу долго без него. Холод вызывает у меня жуткий дискомфорт.

– Я сейчас вспомнил про одно подходящее заведение, которое должно вам понравиться.

Мы неспешно направились в сторону припаркованного автомобиля и в скором времени ехали по пустынным дорогам ночной Праги куда-то в противоположную сторону от центра города. Мистер Вайт привел меня в небольшой ресторан с уютным внутренним убранством, оформленным под старину. Вся мебель здесь была деревянной и немного грубоватой, а посередине всего помещения находился внушительных размеров камин. Мягкий свет огня уютно освещал все пространство комнаты, и от него исходили сильные волны тепла. Я довольными глазами уставилась на пламя в камине и стала впитывать каждый тёплый импульс, исходящий от него. Тем временем мистер Вайт заметил мою реакцию и повёл нас к ближайшему к камину столику. Что было примечательным, столик вновь находился в полумраке комнаты и был слабо освещён. С жестом настоящего джентльмена, мой собеседник отодвинул один из стульев, приглашая меня занять место за столом. Я поблагодарила его за приглашение и аккуратно уселась на предложенное мне место. К нам подошел официант, который совершенно не говорил по-английски и не понимал этого языка. Мне пришлось растеряно смотреть в меню и гадать, что из себя представляет то или иное блюдо. Мистер Вайт с лёгкой усмешкой на лице наблюдал за мной, но затем показал официанту на меню и спокойным голосом объяснил ему что-то на чешском языке. Молодой парень довольно улыбнулся и, кивнув головой, быстро удалился от нас.

– Что вы ему сказали? – поинтересовалась я, как только официант скрылся из моего поля зрения.

– Решил прервать ваши мучения и взял инициативу в свои руки – спокойно произнёс мистер Вайт.

– Можно поинтересоваться, на что пал ваш выбор?

– Классический гуляш из говядины, фирменная брускетта от шефа и салат из садовых овощей с домашним сыром.

– Ого – мои глаза широко открылись от удивления – Откуда вы узнали, что я предпочитаю именно такую кухню?

– Не знал – лицо мистера Вайта оставалось совершено невозмутимым – Но я предположил, что вам должно понравиться.

– А если бы я оказалась вегетарианкой?

– Я бы глубоко извинился перед вами и изменил свой заказ для вас – мистер Вайт довольно посмотрел на меня, понимая, что этот словесный бой он выиграл.

– Как это галантно с вашей стороны – язвительно заметила я, недовольная своим проигрышем.

Вскоре принесли наш заказ, который на вид оказался просто великолепным. Запах, который исходил от каждого блюда, разыгрывал аппетит с неимоверной силой. Помимо еды нам принесли чайник с чаем и две небольшие чашки к нему. Когда я принялась за еду, то мои вкусовые рецепторы просто сошли с ума от переизбытка вкусов. Каждое блюдо было настолько восхитительным на вкус, что каждая наколотая вилка вводила меня во вкусовой экстаз. Я привыкла к быстрой пище и часто питалась либо фаст фудом, либо лёгкими перекусами из супермаркета.  За долгое время я успела позабыть, когда в последний раз я позволяла себе наслаждаться домашней и полноценной едой. Поэтому этот неожиданный момент однозначно стал лучшим за столь долгий период моего голодания. В отличие от меня, мистер Вайт все это время безразлично ковырялся вилкой в своей тарелке без особого энтузиазма. Почти все время пока мы находились в ресторане, он кидал на меня короткие взгляды, а иногда останавливал его на достаточно продолжительное время. Когда с едой было покончено, и мы перешли к чаю, мистер Вайт немного приободрился и с ухмылкой проговорил:

– Судя по вашему выражению лица, ужин пришёлся вам по вкусу.

– Да – я смущённо опустила глаза – Даже отрицать этого не буду. Все было очень вкусно, и еда принесла мне большое удовольствие.

– Я рад, что смог угодить вам – губы мужчины дрогнули в еле заметной улыбке

– И я еще раз благодарю вас за сегодняшнюю экскурсию и за этот день в целом. Мне было действительно интересно вас слушать, и ваша компания доставила мне определенное удовольствие.

– Не стоит благодарности мисс Пайнс. Это было нормальным проявлением гостеприимства и вежливости по отношению к прибывшему гостю.

– Но я не ваш гость, а вы потенциальный партнёр моего босса. Поэтому ничем мне не обязаны.

– Я воспитан немного иначе – вновь мистер Вайт вернулся к своему строгому голосу – Я не мог поступить иначе.

– Я думаю, что после сегодняшнего дня, ваша совесть может быть спокойна за ваше воспитание.

– Надеюсь, что так – мистер Вайт проговорил эти слова слишком тихо и отвёл свой взгляд в сторону, чем снова взволновал меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лунное Затмение

Начало
Начало

Роман для всех любителей "Сумерек" и "Дневников Вампира". Стефани двадцатипятилетняя девушка, которая устраивается на работу в крупную компанию. Получив задание от нового босса, она отправляется в командировку в Прагу, где должна встретиться с потенциальным клиентом. Перед ней поставлена задача всеми способами уговорить клиента сотрудничать с ее новой компанией. Кто ее клиент и что он из себя представляет, девушка не имеет понятия. Она знает лишь то, что это молодой, но достаточно состоятельный мужчина, который ведёт скрытый образ жизни. Знакомство с загадочным мужчиной перевернёт мир девушки с ног на голову и пошатнет все, во что она когда-то верила. Ее представления о жизни и об устройстве мира полностью перевернутся, и ей придётся поверить в невозможное ради чувств и безграничной и всепоглощающей любви.

Daria Zubkova , Дарья Владимировна Зубкова

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези

Похожие книги