— Не стоит удивляться, кенап Максим. Этот лес называется Пенгас, если ты этого не знал. Моё имя – Гаст и я, как ты уже заметил, грифон. О тебе всадник, уже весь лес говорит, ты ведь вернул всех на свои места. Моему другу, – грифон указал на вепря, – Неку помог убрать щетину из обломанного оружия. Семье хамелеонов помог найти и вернуть их сына который у них потерялся чуть ли ни сто лет назад, кентаврам помог вернуть свою землю. Вообщем ты многое сделал для нас, и поэтому мы тебе сможем всегда помочь и во всём, правда мы не сможем помочь тебе в поисках твоей Сабрины, хоть и очень хотим. Но не расстраивайся, – утешил меня грифон затем продолжил, – но мы поможем тебе найти твою кобылку Мелису и укажем путь по которому ты точно и безопасно выйдешь к ущелью гор Панер, под названием: «Ущелье пантеры», а сейчас будь моим гостем пока идёт поиск твоей Мелисы. – Закончил эту длиннющую речь Гаст. Затем он мне преподнес еду и питьё.
Я поблагодарил его за гостеприимство, и попросил рассказать историю Пролестии.
Гаст рассказывал мне её долго, но уже к вечеру он прервал её и сказал:
— Всадник, радуйся, Мелиса нашлась. Забирайся ко мне на спину и полетели к поляне Пегасов.
Я забрался на спину Гасту и он взлетел. Затем ускорился, но я удержался, так как скорость грифона сильно уступала скорости дракона. И вскоре грифон спустился рядом с красивым водопадом, на камнях у которого стояли ярко-белые кони с красивыми крыльями – это были пегасы. Хоть и зрелище было превосходное, но я отвлёкся и подойдя к Мелисе, обнял её за шею. Я забрался на Мелису подъехал к грифону и сказал:
— Спасибо за приём, Гаст, и за помощь.
— Это все жители Пенгаса, должны благодарить тебя, и запомни, здесь тебе всегда рады. Тебя проводит эта красавица, – Гаст указал на одного пегаса, – её имя Линда. А меня извини, всадник, я не могу с тобой отправиться в путь пока ты не найдёшь Сабрину ибо своего дракона может найти только его всадник, так как он непрерывно связан со своим драконом и в поисках он не должен нести ни за кого ответственность. Моё сердце рвётся на две части: одна часть хочет идти с тобой Максим, а другая выполняет правило, чтобы не нарушить равновесие сил и связь между кенапом и его скоаланам. Удачи тебе и пусть благоговят тебе звёзды. У тебя очень сложный путь всадник.
После чего Гаст ушёл на полянку и улетел. А Линда повела нас с Мелисой к выходу из Пенгаса. Как только мы дошли до опушки, Линда остановилась и сказала:
— Всадник, дальше я не пойду, так как ты не потеряешься. Иди прямо и через час ты выйдешь из нашего леса.
Я попращялся и точно через час вышел в ущелье пантеры, как мне и обещала Линда. В ущелье я разбил лагерь и лёг спать.
Глава 25
Ущелье пантеры
Проснулся я очень поздно и снова почувствовал горечь одиночества, и слёзы произвольно потекли по моим щекам, оставляя солёный след. Хоть со мной и была Мелиса, я был одинок.
«Мне не хватало части души, мне не хватало прекрасного сказочного голоса Сабрины, я не могу жить без ее симпатичной и громоздкой мордочки. Так как я очень сильно привязался к Сабрине, и теперь я понимаю что чувствует всадник который не смог спасти своего дракона от смерти. Я не смог спасти свою душу и поэтому поплатился за свою слабость. Но в отличие от тех всадников у которых погибли драконы, у меня была призрачная надежда на то, что я закрою эту брешь в моей душе ибо мой дракон жив!!! И я найду и спасу его во что бы это мне не стоило», – думал я борясь с горестью и падением духа.
Я поднялся и в моей руке ярко заблестел – Сабер. Я оседлал Мелису и произнёс ей на ушко:
— Вперёд, Мелиса, нас ждёт поиск, поиск той помощи о которой говорил Одинокий Воин! Мелиса встала на дыбы, заржала радостно, и в её голове проскочила мысль «Вперёд!». После чего она опустилась на все свои ноги и помчалась галопом вглубь ущелья.
Мы проскакали двадцать километров, и я разбил лагерь, покормив Мелису, затем отошёл от нашей стоянки за хворостом. Когда я отошёл от лагеря на пятьсот метров и наклонился за дровами, то вдруг услышал странный каркающий голос. Он говорил:
— Карра, как ты думаешь кто это?
— Незнаю па, может какой-то заблудившийся путник, но у него на ремнях висит великий смертельный клинок – Куред, а второй странный какой-та я незнаю его может ты Кар знаешь этот клинок. – Сказал второй более нежный каркающий голос.
Я обернулся, но никого не увидел «Похожа я двинулся», – подумал я и опять принялся за дрова, и вновь услышал эти голоса. Первый голос сказал:
— Карра я не знаю этого серебристо-белого клинка, может у него самого спросим, как ты думаешь?
— Давай па, рискни, – после чего я услышал как ко мне обратился первый каркающий голос, – воин, назовись!
Я обернулся во второй раз и увидел как на камни спустились и сели два ворона. Я не обратил на них внимания и вдруг услышал этот же странный каркающий голос, голос мне и сказал:
— Не волнуйся воин, я не причиню тебе вреда и ответь на мой вопрос.