Читаем Начало династии полностью

Слуги Томаса, проводив его и полагая, что он уже во Франции, побоялись остаться на архиепископском дворе и разошлись. Остался только один священник с мальчиком-слугой. Они сидели вдвоем и говорили о печальной судьбе архиепископа: человек, про которого говорили, что он правит королем, потому что, когда он был канцлером, король его очень любил, теперь свергнут.

— Видишь, мальчик мой, урок нам всем, — говорил священник. — Теперь ступай, посмотри, все ли затворено и заперто, чтобы спать спокойно. А утром мы тоже уйдем, потому что придут люди короля. Они все заберут отсюда. Король лишит архиепископа не только его положения, но и мирских благ.

Мальчик взял фонарь, вышел во двор, чтобы запереть ворота, и там увидел фигуру человека у стены. Поднял он фонарь, посмотрел, и фонарь выпал из рук. С криком мальчик кинулся к хозяину.

— Там привидение! Мертвый архиепископ бродит по дому!

Священник пошел посмотреть сам. Вместо привидения он увидел живого Томаса.

— Милорд, вы вернулись?

— Матросы узнали меня. Они боятся гнева короля и отказались взять на корабль. Видно, Господь не желает, чтобы я бежал.

* * *

Раз так все вышло, надо испытать другой путь. Что, если встретиться с Генрихом, поговорить с ним по душам и напомнить старую дружбу? Может быть, удастся найти взаимопонимание. Томас попросил об аудиенции, и, к его удивлению, король тут же выразил готовность принять его в Вудстоке. Генрих повел себя с ним обходительно. Несколько дней он провел в обществе Розамунд и ее детей, а это всегда делало его благодушным.

Увидев Томаса, король заметил, как тот изменился:

— Ты постарел, совсем не тот гуляка, каким был.

— И вы, ваше величество, не тот приятель, с каким было так весело.

— У нас начались расхождения, и они, увы, все усиливаются, — сказал король. — Зачем ты хотел покинуть страну? Может быть, нам стало вместе тесно?

Томас посмотрел печально на короля, тот отвел глаза.

— Ты зачем просил аудиенцию? Что хочешь сказать?

— Надеялся, милорд, что у вас есть что мне сказать.

— У меня много чего есть тебе сказать, только сначала ты мне должен ответить: возьмешься ты за ум, Томас, или нет?

— Если вы имеете в виду, что я должен подписать и скрепить печатью конституцию, то мой ответ один: нет.

— Тогда уходи! — крикнул король. — Ничего другого мне от тебя не надо.

— Я надеялся ради нашей старой дружбы…

— Клянусь очами Господа! Ты будешь мне повиноваться или нет? Убирайся! Долой с моих глаз! От тебя мне нужно только одно, понял?

Томас, опечаленный, удалился.

* * *

Королева с интересом наблюдала за столкновением короля с Беккетом. Ей казалась забавной их былая дружба, когда общество Томаса король предпочитал всем остальным, ее ревность к Беккету просто смешной. О какой ревности могла идти речь? Старый, сломанный человек. Она довольна его падением, а так ей было бы даже жаль архиепископа.

Элинор сорок два, а она еще красавица, мужчины все еще засматриваются на нее, во всяком случае, смысл песен трубадуров именно таков. Они по-прежнему воспевали ее в своих романсах. Выйдя за Генриха, она перестала интересоваться другими мужчинами, ей никого другого не хотелось, что кажется странным, когда Генрих ее так злил; возможно, именно этим он ее и возбуждал. Теперь, когда они разговаривали о Беккете, Элинор не повторяла, как это делала его мать, «я говорила тебе это». Она просто наблюдала, как тот клянет своего архиепископа, и только подогревала его негодование. Это их немного сблизило.

Порой Элинор гадала, сколько любовниц разбросано у него по стране. Пока их несколько, это роли не играет. Чего она уж не потерпит, так это если появится одна, которая целиком завладеет его чувствами. Ну конечно, такой нет! Она уверена в этом. И может спокойно, по-родственному обсуждать с ним выходки Томаса Беккета. При этом у них сохранилась любовная страсть друг к другу, как в первые дни женитьбы. Просто удивительно, ненависть к Беккету гонит его к ней в постель. Генрих часто лежал с открытыми глазами и говорил о нем или рассказывал какие-то неизвестные ей подробности из прошлой жизни. Так Элинор узнала, как он много раз пытался соблазнить Томаса женщинами, и ни разу это ему не удалось.

— Наверное, плохо старался, — заметила она.

— Изо всех сил. Даже подстраивал ловушки. Ничего не получилось. Мне кажется, он вообще ни разу не спал с женщиной.

— Да что же это за мужчина?

— Мужчина настоящий! Сидит на коне, охотится с соколом — не угонишься. Рыцарское искусство знает все до тонкости.

— Да где же он мог всему научиться?

— Он обаятелен, и всяк стремится ему удружить. Какой-то рыцарь обучил его всему еще мальчиком.

— Он интриган. Влез в доверие к Теобальду. Думаю, архиепископ Йоркский мог бы немало о нем рассказать.

— Не люблю я этого типа. Хотя верен мне, не то что Томас… Но уж очень жаден до чинов. Я все Томаса подозревал в этом, но он совсем не тщеславен.

— Нельзя допускать, чтобы он смотрел на тебя свысока.

— Архиепископ Кентерберийский! Он может снять сан только по собственной воле.

— Тебе надо сделать так, чтобы он перестал за него цепляться.

— Да как это сделать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Плантагенеты [Холт]

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы