Читаем Начало истории полностью

Однако его напрягал её мастер. Совсем мутный тип, который портит Эстер жизнь. Столько приказов и установок на одну бедную девчонку, что та сама уже путается и не знает, как себя вести на людях. То она непробиваемая как танк с закрытыми мыслями, то открытая, ранимая и стеснительная девушка с прямолинейным характером.

Однако при всей этой солянке он понял, что ему приятно находиться с ней.

Под титанический храп товарища, Хаято уснул с очень хорошим настроением.

Глава 12

Веселые будни грузчиков. Часть 1

С момента пьяных посиделок прошла неделя. Казалось, будто того вечера не было: Хаято недовольно бубнил и шипел на убийцу, Эстер вела себя так, словно того разговора между ними не было. Всё вернулось на круги своя.

Однако парень не заметил, что теперь девушка стала дольше задерживаться у него дома, изредка предлагая помощь по кухне в виде нарезки овощей и мойки посуды. Чаще всего она просто усаживалась перед игрушками механика и играла в игры, хлопая ладошкой по свободному месту, аккуратно протягивая джойстик.

Хаято догадывался, что его соседка сомневается в своих навыках кулинарии и банально приходит «пожрать вкусненького», но лишь мысленно разводил руками и накрывал и на неё. У него даже в голове иногда рождались мысли, что она специально ему поддаётся, лишь побыстрей разобраться с формальностями и усесться за стол.

И чаще он замечал, что его предположение правдиво.

За неделю Хаято смог заработать немного денег своим основным методом заработка — ремонтом. Починил сдохший принтер и сменил ему картридж. Затем он отремонтировал радиоуправляемую машинку с пультом, которые ему занесли новые клиенты. И как всплыло, родители одного его молодого и постоянного клиента, постоянно приносящий сломанные вещи и оставлявший на прилавке свои карманные.

Позже ему в руки перепали очень старые настенные часы с гавкающей кукушкой от одной доброй старушки. Больше волновало не то, почему эта рухлядь вышла из строя, а почему птица лает? Однако он планомерно починил часы и получил за работу деньги и пожелания крепкого здоровья с долгими годами жизни.

Следом был «павший смертью храбрых» масляный обогреватель, который он играючи вернул к жизни. И последней была почти превращённая в крошево ваза, которая, по мнению её хозяйки, не могла вернуться к жизни даже с помощью африканских колдунов.

Но и здесь парень смог управиться. Полдня в мастерской с клеем, лаком и красками и даже такой сложный пазл покорился рукам юного мастера. Для проверки он даже залил туда воды и оставил так стоять до утра, убеждаясь, что всё с ней в порядке.

Очередная маленькая победа мастера ремонта.

Свободное время Хаято проводил с Эстер или заглядывающей, когда убийцы не было у него, Исами. Им было о чём поговорить. Эстер могла часами говорить о холодном оружии и объяснять глупому мастеру, разницу между костяным и ножом их дамасской стали. Исами же обсуждала события прошедшего времени, а потом разряжала пулемётную очередь на тему последнего слова моды и кулинарии, предлагая механику сменить имидж.

Он даже посмотрел на свои растрёпанные волосы, где одна часть была больше другой, и недовольно фыркнул в ответ при таком вопросе. Ему и так было хорошо.

Попутно он помогал подруге с домашними заданиями и несколько раз выступал в роли манекена, ругаясь, когда Исами по неосторожности вгоняла булавку ему в бок, а не ткань.

А Эстер он потихоньку обучал мелким житейским мелочам, которых сам нахватался. Например, ему не нравилось то, как она долго точит ножи и два часа перед ней демонстрировал своей метод, который был в разы быстрее и эффективнее. А ещё он ругал того мужика, который обувал убийцу на бабки и, как выразился парень «дерьмово» натачивал её оружие за такие бабки.

Эстер быстро схватывала полезные для неё знания и вскоре демонстрировала плоды своих трудов Хаято, гордо выпячивая грудь и сохраняя невозмутимый вид, явно ожидающая похвалы. Ещё парню казалось, что вокруг этой горе-убийцы летали звёздочки, словно у одного усатого перекаченного майора.

От поглаживаний по голове Эстер частенько издавала звук, напоминающий мурлыкание кошки. У Хаято даже появился пунктик на тему покупки милых кошачьих ушек и перчаток с лапками. На будущее.

Но буквально вчера ему пришло сообщение от Дэна, который говорил ему прийти в порт. Никаких объяснений не было. Просто время и адрес.

Он пришёл в срок. Идя по дороге, он полностью застегнул комбинезон и поднял воротник, ибо с таким ветром даже в тёплый день недолго простудиться. Посреди его размышлений он оторвал от пола глаза и увидел в нескольких метрах перед собой иностранного друга.

— А назначить место встречи получше не мог, да? — слегка поёживаясь, спросил он. Да и вообще, зачем ты меня вызвал?

Хаято убрал руки в карманы и водил взглядом из стороны в сторону, осматривая пришвартованное судно неподалёку и унылые лабиринты контейнеров, в которых даже он смог бы заблудиться. Его уши улавливали лёгкое завывание ветра и плеск волн.

— Как зачем? — картинно удивился прапорщик. — Ты же недавно потерял работу и хотел найти новую!

Перейти на страницу:

Все книги серии Герой-автомеханик в новом образе

Похожие книги