Вернёмся к Плутарху. Дальше он пишет: «Едва только Антоний испустил дух, как явился посланный Цезарем Прокулей… Внимательно осмотрев место кругом УСЫПАЛЬНИЦЫ, Прокулей доложил Цезарю, и туда был отряжен Галл… тем временем Прокулей, ПРИСТАВИВ ЛЕСТНИЦУ, ЗАБРАЛСЯ ВНУТРЬ через окно, в которое женщины до того втянули Антония… Цезарь прислал ещё своего вольноотпущенника Эпафродита, поручив ему зорко и неотступно караулить Клеопатру» [108], т. 3, с. 272–273.
7) Итак, сразу же после смерти Антония, Цезарь посылает ПРОКУЛЕЯ на то место, где умер Антоний. А в Евангелиях Пилат посылает воинов осмотреть место распятия, перебить голени и снять мёртвых с креста (Иоанн 19:31–33). Считается, что Пилат был ПРОКУРАТОРОМ Цезаря: «Понтий Пилат был procuratores Caesaris pro legato» [151]. Вероятно, «прокуратор Цезаря» превратился у Плутарха в «Прокулея, посланного Цезарем». Ввиду частого перехода Л в Р и наоборот слово ПРОКУРАТОР легко превращается в ПРОКУЛЕЙ.
8) Прокулей приставляет ЛЕСТНИЦУ к усыпальнице, где находится мёртвый Антоний. Что, вероятно, соответствует евангельскому снятию с креста. Лестницу, приставленную к кресту, можно увидеть на многих старинных изображениях снятия с креста (см. рис. 1.66, рис. 1.64, рис. 1.67, рис. 1.68). Мы видим, что Плутарх не упустил лестницу из виду. И даже старательно придумал «окно усыпальницы», чтобы было куда приставить лестницу.
9) Отметим, что Плутарх постоянно называет помещение, где умер Антоний, УСЫПАЛЬНИЦЕЙ. В этом слове, вероятно, сохранился след евангельского гроба, куда положили тело Христа. Поздний редактор (Плутарх), по-видимому, воспользовался тем, что слово УСЫПАЛЬНИЦА может обозначать не только гроб, но и СПАЛЬНЮ. И переделал гроб Антония-Христа в спальню (усыпальницу) Клеопатры.
5.26. Погребение Антония-Христа у Плутарха
Плутарх описывает погребение Антония так. «Многие цари и полководцы вызывались и хотели похоронить Антония, но Цезарь оставил тело Клеопатре, которая погребла его собственными руками, с царским великолепием… В числе её приближённых был врач ОЛИМП, которому она открыла свои истинные намерения и пользовалась его помощью и советами, как пишет сам Олимп, издавший рассказ об этих событиях… Клеопатра… упросила Цезаря, чтобы ей разрешили совершить возлияние в честь умершего. Со своими доверенными служанками она пришла к могиле Антония… Она сетовала и сокрушалась, а затем украсила гробницу ВЕНКОМ и вернулась во дворец» [108], т. 3, с. 274–275.
Согласно Евангелию от Матфея, в погребении Христа участвовали жёны-мироносицы и Иосиф Аримафейский. Они погребли тело и ушли. Но на утро третьего дня жёны-мироносицы снова пришли к гробу. «Когда же настал вечер, пришёл богатый человек из АРИМАФЕИ, именем Иосиф, который также учился у Иисуса; он, придя к Пилату, просил тела Иисусова. Тогда Пилат приказал отдать тело; и, взяв тело, Иосиф обвил его чистою плащаницею и положил его в новом своём гробе, который высек он в скале; и, привалив большой камень к двери гроба, удалился. Была же там Мария Магдалина и другая Мария, которые сидели против гроба… По прошествии же субботы, на рассвете первого дня недели, пришла Мария Магдалина и другая Мария посмотреть гроб» (Матфей 27:57–61, 28:1).
Рассказ Плутарха в целом следует евангельскому. В Евангелиях Христа хоронят Иосиф из АРИМАФЕИ и жёны-мироносицы. У Плутарха Антония хоронят Клеопатра со служанками, причём тут же сообщается о приближённом к ней враче ОЛИМПЕ. Кстати, само имя ОЛИМП несколько напоминает АРИМАФЕЯ. Они могут переходить друг в друга при замене Р на Л и Ф на П. И та и другая замена — довольно частое явление в старых именах. До сих пор в английском языке, например, звук Ф передаётся через РН, то есть П с придыханием. По поводу перехода Р-Л мы уже много говорили выше. Отметим, что в Евангелиях именно Иосиф из АРИМАФЕИ совершает большинство действий, связанных с погребением Христа. Именно Иосиф лично обвивает тело Христа плащаницей, кладёт его в гроб. У Плутарха же Олимп назван врачом, то есть человеком, который «занимается человеческим телом».