Иоанн, находясь на острове Патмос, получает видение: Иисус Христос обращается к семи церквам и требует, чтобы Иоанн записал всё, что увидит и услышит. Следует перечисление семи церквей и каждой из них Иисус говорит, что он хорошо знает дела церкви: что в ней правильно, а что неправильно. Далее на небе разворачиваются следующие события. Появляется престол и Сидящий на нём (Иисус). В руках у Сидящего — запечатанная книга, и Агнец, достойный снять печати. Последовательно снимаются печати, появляются четыре всадника, несущие смерть и разрушение. Разворачивается всемирная катастрофа. (Именно в этом месте содержится астрономический гороскоп, датированный нами 1486 годом, см. ХРОН1, гл. 3.) Появляются семь Ангелов с трубами. Каждый из них трубит, и на землю обрушиваются всё новые и новые несчастья-наказания. Гибнут многие люди. Ангел показывает Иоанну книгу, которую тому надлежит съесть и не разглашать её содержание. Взамен Иоанн должен написать другую книгу, которую уже следует обнародовать. Появляется Жена с младенцем, облечённая в Солнце. На неё нападает дракон. Жена спасается, убегая в пустыню. Дракон низвержен на землю. Появляется зверь с семью головами и десятью рогами, затем зверь с двумя рогами, число которого 666. Три Ангела возвещают приближение Суда Божьего. Иисус производит Суд. Семь Ангелов получают семь чаш гнева Божия с язвами и выливают их на землю. Провозглашается падение Вавилона. Народу приказывается покинуть Вавилон, чтобы избежать язв. Вавилон гибнет. Зверь брошен в огненное озеро. Сатана скован, верные Христовы последователи царствуют тысячу лет. Освобождение сатаны и ввержение его в озеро огненное. Мёртвые стоят перед великим белым престолом. Иоанн видит новое небо, новую землю, Новый Иерусалим. Народы спасены.
Конечно, в пророчестве эритрейской Сивиллы темы Апокалипсиса звучат весьма кратко. Некоторых сюжетов ещё нет вообще. И тем не менее костяк Апокалипсиса в сивиллином тексте вполне узнаваем. Упомянуты следующие моменты: Предсказание прихода Иисуса Христа. Страшный Суд. «В конце времён» мёртвые восстанут и явятся на Суд. Откроются двери ада. Земля будет наказана и т. д. Присутствуют даже чисто литературные параллели. Например, эритрейская Сивилла говорит, что «Он совьёт небо», а Иоанн Богослов пишет: «И небо скрылось, свившись как свиток» (Ап 6:14). Вероятно, мы натолкнулись на счастливо дошедший до нашего времени первоначальный текст Апокалипсиса XII века. Впоследствии значительно расширенный позднейшими редакторами и включённый в известную сегодня редакцию Нового Завета под названием «Откровение Святого Иоанна Богослова».
10.2.2. «Эритрейской Сивиллой», по-видимому, назван «античный» Цицерон, то есть Иоанн Креститель
Следующая, 19 глава «Слова» Константина Великого, не менее интересна.
«Глава 19. О том, что сие пророчество о Спасителе не вымышлено никем из членов Церкви, но принадлежит эритрейской Сивилле, КОТОРОЙ КНИГИ ЦИЦЕРОН ПЕРЕЛОЖИЛ НА ЛАТИНСКИЕ СТИХИ…
Многие не верят… хотя допускают, что эритрейская Сивилла действительно пророчествовала… ВСЕМ ИЗВЕСТНО, ЧТО ПРИВЕДЁННОЕ СТИХОТВОРЕНИЕ БЫЛО В РУКАХ ЦИЦЕРОНА, КОТОРЫЙ ПЕРЕВЁЛ ЕГО НА ЛАТИНСКИЙ ЯЗЫК И ПОМЕСТИЛ В ЧИСЛЕ СВОИХ (! —
Современные комментаторы растерянно отмечают: «Какое именно стихотворение Цицерона он (Константин Великий. —
Скорее всего, здесь мы обнаруживаем след того важного обстоятельства, что Цицерон был известен в XII–XIV веках также под именем «эритрейской Сивиллы». Именно так следует понимать утверждение Константина о том, что Цицерон поместил латинский текст пророчества Сивиллы «В ЧИСЛЕ СВОИХ ТВОРЕНИЙ». Цицерон считал себя АВТОРОМ пророчества Сивиллы! А теория, что он «всего лишь перевёл» на латынь бытовавший ранее сивиллин текст, была, вероятно, придумана уже значительно позже. Когда на страницах скалигеровской истории «античный Цицерон» и «античная Сивилла» стали рассматриваться уже как разные люди. Жившие будто бы в отдалённые друг от друга исторические эпохи. Цицерона отнесли к первому веку до н. э., а эритрейскую Сивиллу — ещё дальше, к VIII–VII векам до н. э. [151]. Из произведений Цицерона пророчество о пришествии Христа редакторы предусмотрительно убрали. Дабы оно не мешало обучать людей XVII–XVIII веков напористо внедряемой скалигеровской истории.