Читаем Начало путешествия (СИ) полностью

Оставив коней с ночным трофеем в стойлах, авантюристы направились к трактиру. Мнение их юного товарища никого не интересовало. Ирбис был в некоторой прострации. С одной стороны он гордился собой, все же целым прошел через такое испытание, сам одолел одного мертвеца, да ещё и помог некроманта победить. Пусть даже его вклад в эту победу был минимальным, но все же. А с другой стороны, ещё не прошел ужас, вызванный неупокоенными, и ужасами, которые пришлось увидеть. А ещё он побаивался своих новых товарищей, оказавшихся очень сильными. Он не по наслышке знал, на что они способны, и был уверен, что видел ещё далеко не все. Ну и напоследок, давало о себе знать чувство того, что парнишка не вписывается в их команду… Подобные занятия, вроде драк с бандитами, или охота на некромантов, были не по душе юному зверолюду, предпочитавшему тихий и мирный образ жизни.

Первым делом отряд снял три двухместных комнаты на втором этаже. Все дружно поднялись наверх, чтобы оставить там свои вещи. Без разговоров девушки забрали два ключа, а третий остался у мужчины.

— Извини Дайн, но я не сплю с девушками в одной комнате, — улыбаясь заявил Альдо, когда Ирбис собрался войти в их комнату, чтобы оставить там свой дорожный мешок и лук.

— Что? — зверолюд не понял о чем речь.

— Думаю, уже нет смысла скрывать, что мы всё знаем…

— О чем? — вновь переспросил мальчишка, не понимая, о чем говорит мужчина…

— Ну об этом самом…

Услышав занятный разговор, девушки вышли в коридор, а выглядевший смущенным, Альдо продолжал: — Ну в общем мы знаем, что ты девушка…

— Я мальчик… — растерявшись ответил Ирбис, вообще не понимая, о чем говорит этот человек.

— Ну, теперь то какой смысл это скрывать? — настаивал он на своем.

— Да почему? Я мальчик, — потеряно заявил юноша.

— Эм… Ладно… — под смех Нишки, мужчина отошёл в сторону, пропуская зверолюда в комнату. Парень ощущал, что сейчас действует как-то отстраненно. Будто со стороны наблюдая за тем, как скидывает у одной из кроватей свои вещи, а затем вместе с остальными спускается в зал. За это время он не проронил ни слова. Компания авантюристов заказала себе довольно много спиртного, а не пьющий Ирбис взял себе сок.

И вот их пятерка устроилась за одним столом.

— Так ты правда парень? — через некоторое время, вновь поднял эту тему подвыпивший Альдо.

— Да, — коротко и безэмоционально, подтвердил этот факт юноша.

— Но я был уверен… У тебя ведь даже имя чужое…

— Что?.. — мальчишка был в недоумении.

«Как они узнали?…»

На не заданный вопрос ответила Нишка: — Ларочка нам копию твоего допроса с правдосказом достала, ну а там напротив имени "ложь" стояла.

— Но это ни о чем не говорит! — возмутился парнишка.

— Он вбил себе в голову, что на руки ему могут падать только девушки, — ухмыльнувшись, сдала своего командира Лара.

— А ещё когда лекарь велела раздеваться, ты так красноречиво на меня посмотрел!

— Я не смотрел! И вообще… Я даже не похож на девочку! — возмущенно вскрикнул парень.

— Я вам говорила… — начала было эльфийка, но ее перебила волшебница: — Мы все ему говорили! Но наш умник вбил себе в голову, будто нашел зверолюдку сбежавшую из дома, и выдающую себя за парня.

— Так ты и правда парень? — неверяще, и как-то разочарованно вновь переспросил Альдо, под заливистый смех Нишки.

У Ирбиса больше не было слов, зато наконец пришло какое-то понимание. Теперь он знал, что нужно делать.

— Я пойду отдыхать…

Встав из-за стола, и взяв у Альдо ключ, под протяжное: "Прости", юноша поднялся в комнату.

Ирбис смирился с их жестоким обращением при первой встрече, ведь это все же было недоразумением…

Отстегнув застёжку, он положил новенький плащ на кровать, а на него кинул ключ от комнаты.

Ирбис почти был готов простить сожженный хвост, ведь в конце концов этот же безумный человек и помог его вылечить…

Юный охотник достал из дорожного мешка свой старый потрёпанные плащ, и накинув его на плечи, надел капюшон.

Ирбис мог бы в конце концов принять навязчивость Альдо…

Мальчишка приладил за спиной колчан с луком, и накинул на плечо дорожный мешок.

Наверное Ирбис смог бы привыкнуть к тому, что его будут втягивать в безумные и опасные приключения…

Парень подошёл к окну, и открыв его, выглянул наружу.

Но гордость маленького зверолюда не смогла выдержать того, что из-за каких-то бредовых причин его считали девчонкой!

Ирбис выпрыгнул в окно.

Приземлившись на четыре конечности, он встал на ноги, оглянулся по сторонам, взглянул на открытое окно второго этажа, и быстро-быстро зашагал к воротам. Несмотря на позднее, или наверное уже раннее время, получилось без проблем покинуть город. Вновь оглянувшись назад он пошел по дороге, и шел пока очертания города не скрылись из виду. Сойдя с дороги, стараясь не оставлять следов на траве, он побежал назад, обходя покинутый ранее населенный пункт по большой дуге. Уходя в противоположную сторону от той, в которой его могли бы искать. Погоня, если и была, то не настигла юного беглеца.

Перейти на страницу:

Похожие книги