— Много десятилетий назад, когда началась эпоха охоты на Фиморр, я укрылась в лесу. Долгие годы я жила в одиночестве в лесной хижине. Мне было больно и горько проводить остаток своих дней отшельницей. Тогда я стала изучать древнюю магию перемещения в пространстве, чтобы найти мир, где меня не будут притеснять и пытаться убить. После многочисленных неудач мне наконец удалось переместиться в другой мир. В тот самый, откуда ты родом… Я встретила там тебя и полюбила. Но мысли о родине не давали мне покоя. Я убедила тебя вернуться со мной сюда, в мой мир. Несколько лет мы прожили в глуши в заброшенной хижине, скрываясь от людского глаза. Шли годы и тебя начали беспокоить мысли о старости, ведь Фиморры живут тысячу лет. Ты убедил меня наложить на тебя заклинание, дать силу и бессмертие темных. Но оказалось, что за бессмертие надо платить. Твоя Темная сторона завладела тобой. Ты стал бесчувственным и жестоким. Твоя Сила росла, тело увеличилось в размерах, наполнившись демонической статью великана. Я стала тебе не нужна… Ты чувствовал свою мощь и потребность применить ее… Ты покинул меня, скитаясь по земле, убивая людей и сжигая деревни… Люди нарекли тебя Темным алькийцем. Я горько пожалела, что превратила тебя в чудовище… Я нашла тебя и убила в одной из деревень, когда ты пытался сжечь поселение. Оплакивая, я похоронила тебя в глубокой пещере близ сожженной тобой деревни. Но спустя несколько недель ты восстал. Нельзя убить то, что и так мертво, моя магия лишь погрузила тебя на время в мертвый сон. Ты вернулся за мной в лесную хижину и подчинил себе. Я больше не могла причинить тебе вреда, закон Темного равновесия требовал от меня искупления своей вины… Искупления в услужении Темному алькийцу. Но я не могла так больше жить. Я сбежала в твой мир и встретила тебя там вновь, тебя такого, каким ты был раньше. Равновесие вселенной восполнило потерю, и другой ты снова жил в своем мире. Но ты даже не узнал меня… Я решила тебя убить. Я верила, что если ты умрешь, то умрет и второй ты — Темный алькиец. Но ты сумел выжить, и вот теперь ты здесь.
— Не может быть! Я не мог стать таким!.. — воскликнул я, обхватив голову руками.
— Прости… Это была моя вина… Мне пора…
— Уведи свое войско!
— Варги без воли алькийца лишь горстка дикарей. Чары пали. Уже утром их племена перегрызутся меж собой и поубивают друг друга, а оставшиеся в живых уйдут за Долину Теней. Прощай, Сергей…
Лана сняла с пояса мешочек и что-то высыпала себе на ладонь. Она взмахнула рукой, осыпав себя горстью красного порошка, и растворилась в его облаке…
Я покинул лагерь варгов, забросав его пылающими головешками от дозорного костра. Несколько шатров пыхнули, наполняя воздух запахом паленой шкуры. Пламя красной змейкой побежало вглубь стойбища. В лагере началась беготня. Я больше не чувствовал энергии темных позади себя, это были всего лишь дикари. Они лишились магической одержимости, и дисциплина тут же покинула их. Варги в суматохе топтали друг друга, и в конце концов в стойбище завязалась драка.
Но доносившиеся крики меня уже не беспокоили. Я брел навстречу занимающейся заре, протягивающей долине свои теплые лучи — лучи надежды. Я брел навстречу новому миру, новой жизни, новому себе…
Породив Темного алькийца, я чуть не погубил целый мир! Но я же его и спас… Пророчество сбылось — избранный с головой волка и сердцем человека уничтожил зло… Зло, которое таилось не в Фиморре, а в самом себе. Но я унесу эту тайну с собой в могилу… Никто и никогда не узнает, кем был на самом деле Темный алькиец. Это мой постыдный грех, который я исправил… И мой долг — оберегать этот мир от любых посягательств, потому что я виноват перед ним, потому что здесь я обрел истинного себя, себя настоящего, хотя и наполовину темного…
Вернувшись в Астрабан, я отправил разведчиков в Даромир, узнать о его судьбе. Тысячная армия варгов, оставшаяся там, лишившись предводителя, должна была покинуть город. Нажива для дикарей — скот и зерно. В Даромире нет ни того, ни другого. Если верить Лане, варвары сбегут из города, погрязнув в межплеменных междоусобицах. Еще один отряд я отправил в Ксилон за Даяной.
После пожара в стойбище дикари покинули долину Астрабана к полудню, разбившись на отдельные враждующие племена. Я больше не видел в них угрозы и не стал преследовать. Люпус насытился кровью.
Астрабан ликовал. На центральной площади развернулись народные гулянья. Жители выставили из домов столы, трактирщики опустошили свои винные погреба, вытащив на свет многолетние запасы вина и рома. Продуктовые лавки засыпали столы яствами, а с королевской кухни принесли жаренных на вертеле гусей и поросят.
Я развалился в плетеном кресле в лоджии центральной башни королевского замка и отхлебывал из хрустального бокала кроваво-красное вино. Рядом сидела Тэпия. Мы наблюдали за праздником с высоты, наслаждаясь трелями придворных соловьев и щурясь от лучей ликующего солнца.