Читаем Начало пути полностью

И все они направились в недра оранжереи.

За завесой дыма в зарослях двигались тени: садовник и помощники искали раненых. Фурия, рассчитывая на поддержку, повернулась к Изиде, но взгляд её был мутным: казалось, она вот-вот потеряет сознание. Возможно, так было бы лучше, потому что Фурия не нуждалась в одобрении женщины, поступки которой были совершенно необъяснимыми и которая могла оказаться такой же опасной, как и Академия.

Над склоном возник мощный порыв ветра, похожий на вихрь. Предчувствие, что Интрига вот-вот будет здесь, усилилось. Фурия схватила Изиду под мышки и заковыляла следом за Кэт и Финнианом. Теперь они находились на дорожке между деревьев в глубине теплицы. Ленточки-закладки на деревьях повисли горизонтально, указывая на них. Со всех сторон доносились голоса, но беглецы не встретили никого, потому что пробирались по самой чаще. Наконец они оказались у лестницы, спрятанной за стеной деревьев с широкими ветвями, склонявшимися до самой земли.

— Ты когда-нибудь там бывала? — спросила Фурия Кэт.

— Да. — Кэт даже не обернулась.

Ступеньки были достаточно широкими, чтобы сразу несколько человек могли спускаться по ним.

Фурия попыталась догнать ребят. Она не знала, сколько ещё времени Финниан будет находиться под её влиянием. Силу для этого фокуса она получила перед нападением на Интригу, но, возможно, весь запас уже израсходован. Для новых действий ей снова понадобилась бы сердечная книга.

Они прошли в хранилище со стальными воротами. Финниан уже снова мог самостоятельно стоять. Он похлопал себя по карманам, ища ключ. Найдя его, он вставил его в замок, помедлил — Фурия почувствовала, как в его уме зреет сопротивление, — и всё же открыл ворота. Механизм издал такое же жужжание, как и дверь, ведущая в катакомбы резиденции, и железный засов отворился.

Голоса за их спинами становились всё громче. На верхних ступеньках лестницы показалось несколько мужчин. Неужели среди них мелькнула ещё одна фигура? Или Фурии только на мгновение почудился женский силуэт?

Убедившись, что никто, кроме них, не проник в хранилище, Фурия крепче схватила Изиду, которая выскальзывала из рук. Затем она последовала за Кэт и Финнианом, которые углубились в темноту.

— Закрой ворота! — крикнула через плечо Кэт.

Фурия послушно выполнила указание. Она ожидала, что в хранилище будет жуткий, затхлый запах, но через секунду определила, что воздух наполнен пряными ароматами — мха и влажной коры.

Финниан включил тусклую лампу, находившуюся в соседнем помещении со сводчатым потолком, которое было не более десяти шагов в ширину. Никакого выхода на поверхность, даже какой-нибудь лазейки, видно не было. Идеальная ловушка.

— Финниан… — начала Фурия и вдруг почувствовала, что больше не может влиять на его мысли. Он больше её не слушался. Пока что.

Финниан подошёл к противоположной стене и поднял с земли камень размером с кулак. Какой-то шутник нарисовал на нём смешную рожицу. Финниан трижды ударил камнем в стену и повторил удары несколько раз в определённом ритме, казавшемся случайным, но, возможно, представлявшем собой тайный шифр. Спустя несколько секунд из-за стены пришёл ответ. Там кто-то был, и этот кто-то отзывался на сигнал Финниана.

Изида тихо застонала на плече Фурии, её веки дрогнули.

— Отойдите! — приказал Финниан. — Все!

В следующий момент кирпичная стена растворилась в тумане. Сквозь массивные стволы деревьев проникал зеленовато-серый дневной свет.

Позади них кто-то пытался выломать стальные ворота.

Из последних сил четверо беглецов пересекли границу убежища и оказались в Лесу мёртвых книг.

Глава ШЕСТНАДЦАТАЯ

Из клубов густого тумана они ступили на мягкую лесную землю. Лёгкая дымка ещё окутывала их, а когда Фурия обернулась, то сводчатый погреб, в котором беглецы находились всего несколько секунд назад, бесследно исчез. Они оказались в густой чаще леса. Свет проникал сюда, словно в аквариум, прямыми тонкими лучами. В воздухе разливался пьянящий аромат сухой листвы, смолы и грибов. В парке резиденции тоже можно было отыскать уголки с подобным запахом, но он был не столь сильным, как здесь.

Фурия прислонила Изиду спиной к дереву, между узловатых корней. Подбородок женщины упал на грудь, вены на лбу вздулись — казалось, она отчаянно борется за жизнь.

Раздался характерный звук — кто-то взвёл курок.

Фурия вскочила и вытянула руку с петушиной книгой в том направлении, откуда надвигалась опасность. Обернувшись, она наткнулась на настоящего великана — он был на две головы выше Финниана и в два раза шире его в плечах.

У мужчины была огромная седая борода и странный кожаный наряд, небрежно прошитый крупными стежками. Наверно, он появился из романа о золотой лихорадке и одежду с тех пор так и не поменял. К этому образу как нельзя лучше подходила и винтовка, которую он наставил на Фурию, — какой-то древний экземпляр со множеством насечек.

— Всем отойти! — приказал великан.

Он говорил с сильным акцентом, понять его было практически невозможно. Но поскольку он нетерпеливо грозил винтовкой, Фурия легко догадалась о том, что он сказал.

Перейти на страницу:

Похожие книги