Читаем Начало пути полностью

«Всю мою жизнь меня водили за ручку, возили на карете, называли принцессой и невестой, — Лана поморщилась. — Хорошо, что во время учёбы я почти всегда жила в корпусе для учеников, а не дома. Если бы осталась дома, то меня бы быстренько накачали этой великосветской дурью, а так я была предоставлена сама себе, читала то, что читать запрещается. — Девушка вспомнила, как вместе с Адрианом они проникали в запретную секцию хранилища библиотеки и как вместе читали наследие тех авторов, которые сгнили в Гайльморе, потому что государству не нравились их взгляды на жизнь, не нравились их рассуждения насчёт присваивания золота верхушками правительства, хотя каждый второй понимал правоту этих авторов. Деспотизм в Уест-Уортленде касался только средних и низших слоёв населения, но никак не высшего света. Лана начала понимать это достаточно рано, а сейчас, практически на грани жизни и смерти, когда вокруг были деревянные стены её тюрьмы и море, многое в голове поворачивалось новыми гранями. — Может быть, я просто повзрослела? Или угроза смерти всегда так действует? Что остаётся только самое важное, а неважное отваливается? Если бы ничего этого не произошло, то я бы спокойно вернулась домой, отбыла наказание родителей, а затем пошла бы в институт для благородных девиц. А что потом? Замуж за Фринверта? — Лана поморщилась. — Меня бы ждала удивительно скучная жизнь, наполненная балами, сплетнями, семейными делами. — Хмыкнула. — Видимо, Творец и правда видит наши сердца и слышит наши мольбы. Вот как моя жизнь круто поменялась».

Лана откинулась на подушку, закинув руки за голову, и стала тщательно перебирать в памяти всю свою прошедшую жизнь, стараясь не упустить ни момента.

Глава 17

Бывший моряк Флетчер служил в доме Лангофов уже третий десяток лет. Сморщенными руками с выпуклыми венами он нес поднос с чашками, в которых плескался успокоительный отвар. Поставив чай на стол, он сразу же направился к выходу, но от его глаз не укрылись горькие слёзы на лице леди Лангоф, а также маленький портрет юной леди Ланы, который та прижимала к груди.

— Благодарю, Флетчер, больше ничего не нужно, ты можешь идти, — проговорил Джордж Лангоф и снова повернулся к жене: — Это плохой вариант, Анита, так мы никогда не найдём Лану.

— Ты говорил с королём? — всхлипнула его жена.

— Он ответил отказом, как и наместник, — лицо мужчины помрачнело. Пальцы сомкнулись на чашке чая, которую он протянул Аните. — Выпей. Тебе нужно согреться.

— Мы должны что-нибудь придумать, — беспомощно всхлипывала женщина, отнимая дрожащую руку от портрета дочери и хватаясь за чашечку. Сделала маленький глоток и закрыла глаза: — Может быть, Террис? Да! Террис может даст несколько кораблей?

— Террис на службе у наместника, — покачал головой Джордж, — а тот, как нам известно, уже отказал в помощи. У нас натянутые отношения с Шелвудом, ему нужен флот, — вздохнул генерал, прекрасно понимая расстановку сил и что отношения с шелвудцами на грани войны. — Про короля я молчу, его мнение — это мнение Грегори Рэймаса, который никогда никому не оказывал видимого уважения, не говоря уж о помощи.

— Но ведь если Террис… — Анита смотрела на мужа глазами полными слез. Джордж взял ее руку, аккуратно вынимая портрет дочери из холодных пальцев. Затем крепко сжал и поцеловал.

— Нет, дорогая, хоть он мне и родной брат, но против наместника никогда не пойдёт, даже ради Ланы.

— Тогда что нам делать? — плакала Анита. — Давай наймём команду из моряков в порту, заплатим им, они почти все умеют держать оружие в руках, — карие глаза вспыхнули надеждой. — Творец Всемогущий… Я поверить не могу, что такое случилось и мы не можем ничего придумать. Почему все отвернулись от нас? Почему нам не могут дать хотя бы пару кораблей для поисков?

— Милая, слишком много проблем с Востоком, — виновато поморщился Джордж, перебирая пальцы жены, — у нашей малышки такие же замечательные пальчики, такие же тоненькие и красивые. Со всякими бандитами из порта мы связываться не станем, я придумаю, что нам делать. Слышишь? Я обещаю, что всё будет хорошо.

— Как ты можешь обещать? — прошептала Анита. — Каждую ночь я боюсь засыпать, боюсь увидеть её. Джордж, я не переживу этого.

Она разрыдалась, уткнувшись в плечо мужа.

— Женщины семейства Лангоф очень сильные. Ты не увидишь её во сне, я сам чувствую, что она жива и здорова. Наша Лана смелая и умная, она справится со всеми трудностями.

— Хочу, чтобы она была рядом с нами, здесь и сейчас. Джордж… Не надо было соглашаться отпускать её.

— Анита, дорогая моя… — генерал Лангоф баюкал жену на руках, — всё будет хорошо, хорошо… Мы с этим справимся.

Перейти на страницу:

Похожие книги