— Нет, Лане же плыть на том корабле, — мотнул головой Валкар.
— Что это была за пушка? — изумилась Лана
— Нравится? — мурлыкнул Валкар.
— Очень впечатляет! Но нам не стоит стрелять друг в друга, надо поговорить, — заявила Лана.
Через несколько минут Джандер держал в пепельных лапах достаточно мощную лампу, девушка изумилась необычной форме и виду предмета. Изученный вдоль и поперёк корабль всё ещё продолжал удивлять. Валкар принял лампу, что-то покрутил внутри, и та загорелась ярким светом. Капитан сразу отвернул её в сторону и замер, пока с того корабля не замелькал похожий огонёк.
Мелькая светом, Валкар предложил швартоваться и пригрозил, чтобы «без фокусов, иначе вам крышка».
— Не стоило так грубо, теперь они ещё сильнее напрягутся, — отметила Лана.
— Они и так не будут нам рады, мы монстры.
— Не говори так.
— Это правда, — голос Валкара прозвучал жёстко. Он повернулся к борту, наблюдая, как небольшое судно приближается. Вскоре стали различимы лица членов его команды.
Девушка вдохнула, а выдохнуть не смогла, когда по узкому мостику на палубу «Мальтазарда» шагнул молодой парень в бежевой рубашке и темных свободных штанах — Габриель. Волосы брата стали длиннее, посветлели на солнце, лицо загорело. Они явно провели в море не один месяц. В его руках была сабля, которую он не уверенно убрал в ножны.
— Лана… — прошептал и пошёл к сестре, словно зачарованный, не видя и не слыша ничего кругом.
— Братик… — Лана побежала к нему и бросилась в родные объятия. Слёзы хлынули из её глаз. — Я так рада тебя видеть…
— Как ты?! — Габриель отстранился и начал ощупывать её плечи, ладони и шею. — Что они с тобой делали?
— Я в порядке, всё хорошо, — поспешила успокоить брата Лана, перехватывая его ладони и крепко сжимая. — Как мама с папой?
— Когда мы уплывали, они были без ума от переживаний, — Габриель покачал головой, затем схватил сестру за голову, поглаживая её щеки и затылок, как будто не мог до конца поверить, что это она. — Уверен, что сейчас не лучше.
Карие глаза метнулись за спину Ланы и гневно прищурились на стоящих неподалёку монстров. Словно каменные статуи, те стояли не шелохнувшись.
— Лана! — раздался ещё один до боли родной голос.
По мосту застучали сапоги и в следующий миг девушка оказалась прижата к груди Адриана. Его сердце колотилось, как сумасшедшее, он прерывисто дышал. Лана не могла пошевелиться, настолько крепкими были его объятия.
— Адриан! — еле выдавила.
— Как же я рад… как же я рад, что ты цела, ты снова со мной… — еле слышно бормотал Фонтренк. Лана не заметила, как его губы скользнули к её шее и остановились там. Ей захотелось дёрнуться, но Адриан не отпускал. Краем уха девушка услышала утробный рык позади себя.
— Ты в порядке? — горячее дыхание обожгло ухо.
— Да, всё хорошо, — попыталась отступить на шаг назад. Она физически ощущала яростный взгляд Валкара на своей спине.
— Вы… убийцы и монстры! — Фонтренк наконец отпустил Лану и медленно потянул из ножен саблю. Выступил вперёд, задвигая девушку себе за спину.
— Не надо, — Лана вывернулась из-под его руки и отошла подальше от брата и друга, которые в замешательстве смотрели то на неё, то на команду «Мальтазарда».
— Как и обещали, мы отпускаем Лану, — проговорил Валкар. Зелёные глаза были непроницаемы. Девушка нахмурилась, ей было снова не понятно, какие эмоции он прячет. Почему прячет?
— Вы стольких убили, — глаза Адриана сверкнули, губы сжались в тонкую линию, рука подняла саблю. — Чудовища. Вы издевались над ней.
— Никто надо мной не издевался, Адриан, прекрати, пожалуйста, я всё расскажу позже, — громко сказала Лана, пытаясь схватить его за руку с оружием.
Голубые глаза метнулись к ней, задержались на секунду и вернулись к неподвижно стоящей команде «Мальтазарда».
— Что вы с ней сделали? — ненависть Фонтренка казалось расползлась по всей палубе.
— Ничего со мной не делали, — нетерпеливо ответила Лана.
— Эти монстры из Бездны околдовали твой разум? — Адриан взял её за локоть и пристально заглянул в глаза.
— Да нет же! Я в своём уме.
— Ты пробыла с ними слишком долго, — покачал головой Фонтренк. — Такое не может пройти безследно, я думаю, у тебя последствия пережитого шока и травм.
— Со мной всё в порядке! Ты меня вообще слышишь?
Валкар тихо зарычал, Лана посмотрела на него. Лапы сжались в кулаки, когти пронзили плоть — на палубу закапала кровь.
— Валкар, — игнорируя возглас брата, девушка подошла к нему почти вплотную. — Всё хорошо, не переживай. Они сердятся на вас, да, но…
— Я в порядке, отправляйся с ними, — оборвал её капитан. Глаза смотрели отстранённо. Лана протянула руку, чтобы взять его за лапу. Услышала, как за спиной резко вдохнул Адриан.
— Ты поранил себя, — прошептала, снова изо всех сил подумав о том, что хочет исцелить его рану. Один раз сработало, может быть, сейчас тоже получится.
— Эта боль помогает мне не думать о другой боли, — также тихо проговорил Валкар. — Но вот ты снова меня вылечила.
Лана смотрела в его глаза, на секунду их непроницаемость дрогнула, девушка успела уловить, как в них слились воедино тоска и боль.