Читаем Начало пути (СИ) полностью

В конечном счёте, всех поголовно, как и сказал офицер, загребли в участок. За время поездки, Эдми и капитан, не сказали ни слова, да и друг на друга не смотрели. Обращались с ними не очень то и вежливо. То толкали, что бы быстрее шагали, то называли глухими от того что те не сразу выполняли команды. Пчёлка, как и Стэнли, никак на такое не реагировала. По их мнению, в Дженфорде с преступниками обращались довольно-таки вежливо, в сравнении с западом. Про Рэдленд, и упоминать не стоит. Там полиция просто-напросто не существует.

Группу наркодилеров, сразу опознали по портретам, и отправили кто знает куда. Это одному лешему известно. А девушку с капитаном, посадили в изолятор временного содержания. «Обезьянник» — по-простому. И находиться они будут там, до выяснения обстоятельств, а эти обстоятельства, кстати, выяснились довольно-таки быстро. К счастью, девушка с капитаном находились наедине не более двух минут. Ещё секунд тридцать, и начался бы допрос способный перерасти в драку.

Дверь в приёмную открылась, и в помещение вошёл высокий мужчина в возрасте, и судя по форме, он полковник. Сержант сидевший за стойкой регистратуры, подорвался с места отдавая честь старшему по званию. Пожилой мужчина махнул рукой, мол отставить, посмотрел на личностей сидевших в обезьяннике, вскинув брови снова взглянул на сержанта, и велел выпустить задержанных. Он спросил, кто провёл задержание, и велел вызвать тех в свой кабинет немедленно.

— Вы настоящие кретины! — раздался оглушительный крик полковника, на весь полицейский участок третьего района. Вот к чему всё привело.

— Не знала, что старики умеют так кричать, — тихо шепнула Эдми рядом стоящему капитану.

— Согласен, неожиданно, — так же тихо ответил Стэнли.

В кабинете полковника, места было вполне предостаточно. Здесь уместились все те четыре оперативника, которые проводили задержание на складе, Пчёлка с капитаном, и само собой полковник. Он отчитывал четверых всеми возможными и невозможными способами.

— Вы вообще в курсе, кого задержали? — более-менее успокоившись, мужчина сел обратно в своё кресло. В ответ была тишина, но полковник и не собирался дожидаться ответа. — Это люди генерала Робинсона из южного округа. Вам своих проблем не хватает, а?! Они, — полковник указал на стоящих у стены гостей, — задержали группу только вдвоём! Вы же, отправили целое отделение, и всё равно обложались! — он снова встал с места, и подошёл к операм. — Кто-нибудь из вас, хотя бы подумал, попросить документы на проверку? Вам крупно повезло.

— В плане чего, сэр? Они вмешались в нашу операцию, и… — спокойно спросил один из отчитываемых.

— Ты чем меня слушал? — резко перебил полковник. — Это люди Робинсона, с ними такая логика не работает! Сгиньте с глаз моих! — махнул рукой полковник, снова уходя к креслу. — Я ещё к этому вернусь, а сейчас видеть вас не хочу.

Четыре оперативника, быстро вышли из кабинета. Один из них хотел обратиться к полковнику, но передумал, и так как полковник был повёрнут к нему спиной то ничего не заметил, решил что спросит или скажет в другой раз. Когда мужчина будет в более добром расположении духа. Дверь тихо закрылась и в кабинете воцарилась тишина. Полковник остановился у окна, смотря куда-то сквозь стекло. Капитан и Эдми продолжали спокойно стоять у стены, пытаясь понять, как им стоит себя сейчас вести, чтобы полковника инфаркт не хватил. Мало ли.

— Теперь вы, — он снова сел на своё место за письменным столом, но по сравнению с предыдущим разом, выглядел более спокойным. Можно сказать, почти дружелюбным. — Какого чёрта вы вообще полезли на этот гребаный склад?

— Мы приехали в Дженфорд по делу к одной шишке, — спокойно ответил капитан садясь напротив полковника. — Ну не являться же нам с пустыми руками. Правда, мы не знали, что ваши ребята уже зуб на них точат.

— Поэтому в гражданку нарядились?

— Да. Так было проще.

От услышанного, Эдми прекратила изучение большого количества книг на полках, и внимательно взглянула на полковника. Теперь же, спокойно посмотрев на мужчину, он показался ей знакомым. А ещё через несколько секунд рассматривающего скользящего взгляда осознала, что ей не показалось, а они действительно уже сталкивались. Даже вспомнила когда и как.


Глава 8. Романтика и ярость

Это был тот самый знакомый капитана, которому они оставили на сохранность коней и вещи. Ни Стэнли, ни Пчёлка, не ожидали встретить его столь скоро. Ещё и в такой ситуации.

— В прошлый раз, мы нормально не побеседовали, — заговорила Шторм подходя к столу, с противоположной стороны Стэнли. Она протянула руку полковнику. — Я рядовая Эдми Шторм.

— Полковник, Ламар Кемп, — мужчина взаимно пожал руку девушки. Эдми спокойно села на стул и откинулась на спинку, и изучающий взгляд Кемпа, словно прикованный к девушке, нисколечко её не стеснял. — Сколько служишь?

Перейти на страницу:

Похожие книги