Читаем Начало тьмы полностью

…Отари мотнул головой, отгоняя вихрем налетевшее смятение — теперь он сознательно пытался не дать волю чувствам. Слишком опасно. Нельзя долго думать о чем-либо одном — но, господи, ведь и не думал! Всего несколько секунд, за которые все промелькнуло в голове — за это время палуба еще немного накренилась, и он по-прежнему надежно, хоть и не без усилий, держался за свою нишу. Щекочущее замирание невесомости возвестило о прохождении верхней точки колебания — в следующее мгновение крен начал стремительно нарастать, словно у зачерпнувшей бортом лодки. Отари держался крепко, как устрица в раковине, и старался ни о чем плохом не думать. Это удавалось плохо — он уже стремительно падал, стиснув зубы и зажмурив глаза, вцепившись окоченевшими пальцами в края ниши — а падение все длилось и длилось, текли секунды — он открыл глаза, не увидел ничего, кроме плавающих цветных кругов и вновь зажмурился, с трудом переводя дыхание… Внутренности заледенели, словно просвистанные встречным ветром — он вдруг понял, что висит вверх ногами… Не меньше трех секунд ушло у него на осмысление этого факта. А потом он ухнул в пучину страха — плод, наконец, созрел… И, сломив стебель, рушился вниз!

…Не было еще в жизни у Отари Ило таких мгновений — не было и не будет, потому что мгновения эти — последние… Непреложная ясность этого не поддавалось сознанию — осталась минута… Может быть, две… Тело бунтовало, в паническом пароксизме отвергая приговор разума — он должен жить! Жить!


…Внушительный корпус станции, медлительно поворачиваясь, уходил вниз торжественно и спокойно, оставляя за собой непрерывный шлейф воздушных пузырей. Вытянувшись в струнку, антенны вибрировали в потоке восходящей воды. Свет дня постепенно тускнел, оставляя взамен призрачные огни изотопных ламп. Они обречены светить здесь еще многие десятки лет…

Часть VII

Тьма

Глава 39

«Раз, два, три, четыре… пять, шесть… Нет — пять, шесть, семь… Опять семь? Семь, семь…» — дрожащий свет выдавливается из мрака мелкой рябью — ее хочется сморгнуть. «…два, три. Четыре… четыре… пять, шесть — кажется, был еще один… Или не был?!» Глаза беспокойно ощупывают окружающую пустоту. Пространство исчезло…


Отари поднес руку к шлему, преодолевая упругое сопротивление воды. Горсточка зеленых огоньков вынырнула в сантиметре от шлема, разбросав на нем крохотные блики. Когда-то… сигналов было десять. Он это помнил. В костюме нашелся запас питательных пилюль — тогда он в первый раз принял парочку; и с тех пор делал это еще два раза… Сигналов осталось шесть. Отари тоскливо оглядел их — все, что осталось от человека на Плоне. Скучно. Он закрыл утомленные глаза и зевнул. Программа исчерпана, и близок конец — ничего романтического в этом нет, а есть лишь скука ожидания. Отвлекаясь от унылых раздумий, он обратил чувства вовне — без особого успеха. Вокруг глухая тишина — иногда ее нарушал шорох собственных движений, да невзначай стукнувшая о палубу тяжелая подошва. Но лежать надоело — он не спеша поднялся, раздвигая плотную среду, шагнул прочь от стены. Бессмысленные движения, ни к чему не ведущие — но он ощущал мимолетное удовольствие от работы мышц, от того, что так легко преодолевает сопротивление воды — и, значит, смысл в этом есть. Тот самый, что заставляет какую-нибудь пантеру без устали рыскать взад и вперед вдоль решетки зоопарка — без устали, без надежды… Отари Ило медленно обходил свои владения, на ощупь определяя их границы. С балластом быстро не походишь — но лишь благодаря ему человек не болтался сейчас у потолка. Как и армированный пластик костюма, принимающий на себя большую часть водной тяжести, груз в какой-то степени помогал чувствовать себя человеком, а не креветкой…

…Ему вдруг почудилось… Отари попытался схватиться за стену — палуба плавно колыхнулась, на секунду ушла из-под ног, затем вернулась, несильно ударив по ступням. Он замер, вслушиваясь — придушенное писклявое эхо затихло где-то под ногами. Что это? Может, постепенно оседает грунт? Или какое-нибудь течение… Постояв еще немного, пошел дальше, с легким шорохом ведя рукой по стене. Как бы там ни было, а сидеть здесь и ждать… Бр-р! Его передернуло, словно, оглянувшись, он увидел, из какой клоаки вылез. И, когда рука неожиданно провалилась в пустоту, без колебаний повернул за ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика