Читаем Над бездной полностью

Баторий развернул узел, и Андрей увидел одежду, которую он и Фредерик оставили в пустом доме.

— Это твоя одежда? — спросил граф Баторий. — Если да, то изволь объяснить, почему она порвана.

— Какое это имеет значение? — ответил Андрей. — Я ведь уже признался, что пытался ограбить герцога.

— Что сулит тебе верную смерть, — заметил Флореску. — Я только спрашиваю себя, почему человек идет на тяжкие пытки лишь для того, чтобы защитить двух сообщников, которых он якобы знает всего несколько дней.

— Обдумай свои слова, Деляну, — добавил граф Баторий. — Твои сгоревшие волосы — доказательство того, что ты и твои друзья ответственны и за пожар на постоялом дворе, случившийся два дня назад. Это еще одно тяжкое преступление.

— Вы можете убить меня только один раз, не так ли? — спросил Андрей.

Он смотрел на Демадьяра. Герцог изо всех сил старался выглядеть мрачно, однако ему не удавалось полностью подавить торжествующий блеск глаз. Андрей пока еще точно не знал, куда он клонит, но все, что здесь происходило, было, наверное, в его стиле.

— Ты ошибаешься, Андрей Деляну, — возразил Флореску. — Твоя смерть не будет кратким делом. Мне, как и герцогу Демадьяру, не нравится подвергать человека пыткам, но твои прегрешения слишком тяжки. Народ требует справедливости. Если ты и дальше будешь упираться, твоя смерть растянется на целый день.

— Ты выдашь нам имена своих сообщников, — добавил граф Баторий. — И имя вашего главаря.

— Я не понимаю, что вы имеете в виду, — сказал Андрей.

В данном случае это было правдой.

— Тогда я немного облегчу тебе задачу, — сказал Флореску. — Ты вовсе не так простодушен, как кажется. Ни одному дураку не придет в голову, что можно незамеченным пройти в спальные покои герцога, разграбить его сундук с драгоценностями и благополучно унести ноги. Я скажу тебе, что было твоей настоящей целью. Ты хотел убить герцога.

— Что, безусловно, сделать намного легче, чем украсть его золото, — саркастически заметил Андрей.

— Возможно, ты даже надеялся потом в неразберихе улизнуть, — настаивал Флореску.

Граф Баторий стал задумчив и даже выглядел испуганным. Демадьяр, напротив, не мог скрыть удовлетворения.

— Скажи, кто вас надоумил, где скрываются твои сообщники, и… — Флореску выдержал короткую паузу, именно такую, чтобы бросить на Демадьяра вопросительный взгляд и получить от него подтверждение, — …тогда ты сохранишь себе жизнь.

Граф Баторий нахмурился и сказал:

— Простите, Флореску, но этот человек…

— Этот человек, — перебил его Флореску, — не является тупым орудием. Мало сломать кинжал, если не известно, чья рука его метнула.

Граф Баторий хотел ответить, но ему помешали. Снаружи донеслись громкие крики, дверь распахнулась, и два охранника, беспомощно размахивая руками, задом влетели в зал в сопровождении темноволосого ангела возмездия. Разъяренного ангела сопровождали двое мужчин в полированных латунных доспехах, которых Андрей знал слишком хорошо: одним из них был исполинского роста Мальтус, который однажды уже чуть не убил его, другого он в первый раз увидел на постоялом дворе.

Герцог Демадьяр привстал и растерянно начал:

— Графиня! Что…

— Что тут у вас происходит?! — резко перебила его Мария. Она почти кричала.

— Простите, графиня, — сказал Демадьяр смущенно, — но я должен просить вас покинуть зал. У нас идет суд, и…

— Суд над человеком, которого мы требовали выдать! — возмущенно перебила его Мария.

— Как так? — Демадьяр вопросительно посмотрел на нее.

Мария, не обращая внимания на солдат, которые беспомощно пытались преградить ей дорогу или каким-то другим образом остановить ее, решительно пробилась к Демадьяру и встала перед судьями.

— Прекратите свою аристократическую возню, Демадьяр, — потребовала она так же резко. — Вы не имеете права выносить приговор этому человеку! Право судить убийцу моего брата принадлежит исключительно мне! И я воспользуюсь этим правом!

Герцог ответил не сразу, он странно посмотрел на Марию. Флореску тоже был смущен и растерян. Граф Баторий делал попытки разрядить ситуацию.

Андрей отметил, как оба золотых рыцаря остановились слева и справа у него за спиной. Однако он не верил, что они могут схватить его. Они не могли сейчас убить его на глазах Демадьяра и других, как не могли сделать это на базарной площади в присутствии нежелательных свидетелей.

— Графиня, вы можете быть уверены, что мы разделяем вашу боль, — сказал граф Баторий. — Однако…

— Однако Демадьяр дал мне слово, — перебила его Мария. — Или вы уже забыли, герцог, что обещали передать мне и этого человека, и мальчика?

Демадьяр покачал головой.

— Никоим образом, — ответил он с каменным лицом. — Но это было до того, как он проник во дворец и попытался убить меня.

Мария бросила на Андрея почти испуганный взгляд:

— Это… правда?

— Нет, — спокойно ответил он.

Герцог засмеялся:

— Разумеется, он будет это отрицать. Вы ожидали чего-то другого?

— Что вы сдержите свое слово, герцог.

— Но вы должны понять, графиня, — вздохнул Демадьяр. — Я не могу передать Деляну вам, даже если бы хотел этого.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники бессмертных

Над бездной
Над бездной

Восточная Европа, XV век…Как гром среди ясного неба обрушивается на маленькую деревушку в далекой Трансильвании приговор инквизиции. Рыцари, уничтожившие «сатанинскую» деревню, устраивают засады последним оставшимся в живых. Юный Фредерик понимает, что его спутник Андрей Деляну обладает нечеловеческими способностями. Не состоит ли он и вправду в союзе с дьяволом? И кто тогда сами рыцари инквизиции, с дьявольской жестокостью уничтожающие людей?Ни Фредерик, ни Андрей еще не знают, что принадлежат к последним бессмертным, которые невероятно дорогой ценой оплачивают свое бессмертие.

Александр Романович Беляев , Александр Феликсович Каменецкий , Андрей Олегович Щупов , Вольфганг Хольбайн , Людмила Дмитриевна Шаховская , Михаил Георгиевич Пухов

Фантастика / Журналы, газеты / Фэнтези / Проза / Историческая проза

Похожие книги