Читаем Над пропастью поржи (СИ) полностью

Взмах огромной когтистой лапы, удар, потом еще один, еще и еще… Преграда не поддавалась, шла волнами, пузырилась и шипела. Острые когти дракона высекали из нее искры. И вот, когда уже стало казаться, что проделать брешь невозможно и сил на это совсем не осталось, на невидимой стене появилась глубокая царапина.

«Давай еще разок, милая! Я верю в тебя, ты справишься!» — обратилась я к драконице, будучи теперь ее внутренним голосом.

Взмах. Удар. Разворот. Мощный удар шипастым хвостом. Тишина, а затем оглушительные радостные возгласы:

— Ура!

— Получилось!

— А я, что говорила?! Она справилась!

— Вперед! — скомандовал Берт.

Мужчины побежали к образовавшемуся проходу.

— Я вас догоню! — крикнула Забава им вслед и осталась рядом с нами.

«А что делать нам?» — спросила я своего дракона.

«МНЕ НУЖ-Ж-ЖНО НЕМНОГО ПЕР-Р-Р-РЕДОХНУТЬ, ПОЭТОМУ С-С-СЕЙЧАС-С-С ТЫ В-В-ВЕРНЕШ-Ш-ШЬ ЧЕЛОВЕЧЕС-С-СК-С-СКИЙ ОБЛИК И ПОЙДЕШ-Ш-ШЬ С-С-С НИМИ.»

«Хорошо!» — согласилась я. — «Я готова!»

Хлопок. Уже знакомая думка и никакой боли.

— Ух! — восхищенно выдохнула Забава. — Это было прекрасно! Твой дракон прекрасен, Ален! Видела бы себя со стороны! Вот бы и мне уметь так, но мой жених ворон, — подмигнула она мне. — Так что может еще полетаем вместе. Ой, что это я? Вот, — она достала из своей сумочки мешочек. — Простифокл просил передать. Тебе нужна одеться, — улыбнулась девушка и кивнула на меня подбородком.

Я охнула, прикрыв свое обнаженное тело руками и порадовалась тому, что мужчины уже ушли.

— Колдуй скорее! — пискнула я. — Стыд то какой!

Забава усмехнулась и высыпала на меня содержимое мешочка.

Надо признать, Простифокл знал толк в одежде. Я с облегчением выдохнула, когда, открыв глаза, обнаружила на себе не пышное платье, а походный мужской костюм из темно-серой ткани.

— Пойдем скорее, — проговорила я. — Нужно догонять мужчин.

— Ты правда простила Хантера? — спросила Забава с надеждой.

— Конечно. Причем уже давно. Не переживай.

— Спасибо, Ален!

— Да не за что…

* * *

Преодолев невидимую стену, мы будто бы попали в абсолютно другой мир. Если за стеной светило солнце и дул легкий ветерок, то здесь бушевал ураган такой силы, что если бы деревья не росли плотно друг к другу, то их непременно пригибало бы к земле. Крупные капли дождя били по лицу. Гремел гром. А ноги вязли в раскисшей от влаги земле.

— Кажется, нам здесь не рады, — хмыкнул Берт и скомандовал, — Держитесь рядом. Не расходитесь.

— Да, не любят ведьмы непрошеных гостей! — подтвердил его слова Хантер.

— А кто ж их любит? — усмехнулась Забава, слегка толкнув меня локтем в бок. — Да?

Я улыбнулась и поежилась от холода, выдохнув пар.

Дождь закончился. На смену ему пришел не сильный морозец. Но достаточно ощутимый, если учитывать тот факт, что на нас была мокрая одежда.

— Мы уже близко, — сказал Хантер спокойным тоном, словно совсем не обращая внимания, на полные воды сапоги и появляющийся на ресницах и бровях иней.

— С-с-скорее бы, — выдохнула я, наблюдая как в теплой струйке воздуха таят снежинки. — Снег? Да ладно! — хныкнул я.

Пока мы шли совсем стемнело. Нам пришлось обмотать себе веревкой вокруг талии, чтобы не потеряться.

— Мы на месте! — тихо сказал Хантер.

— В каком месте? Куда пришли? Где мы? Ничегошеньки не вижу! Ой! — вылетело у меня, когда я врезалась впереди идущего Тормуса.

Вдруг небо озарила яркая вспышка, осветив огромное мрачное здание, сложенное из грубого серого камня. Словно зубастая пасть хищника с грохотом отворилась массивная дверь и в нашу сторону полетело два огненных шара. От первого мы, увернулись, а вот второй, который прицельно летел в меня, пришелся в грудь Тормусу, когда он закрыл меня собой.

— Нее-ет! — выкрикнула я. — Стойте!

— Н-не надо, — прошептал парень, когда я склонилась над ним, — Не останавливайтесь из-за меня. Со мной все будет в порядке, правда. Я только посижу… Кхм-кхм-кхм… тут.

— Хорошо. Я обещаю, что мы придем за тобой, — проговорила я, вытирая слезы.

Я встала и пошла вперед, полная решимости наказать обидчиков Тормуса. Но Берт и Хантер уже сделали это за меня, справившись с двумя незадачливыми магами.

* * *

Внутри здание было не менее мрачным, чем снаружи. Здесь невыносимо сильно пахло благовониями и горькими травами. По полу стелился густой туман, который доходил нам почти до пояса. А ниши узкого каменного коридора были украшены черепами, служившими подставками для свечей.

— Держитесь за нашими спинами, — сказал Берт и достал из-за спины двуручный меч. — Кто знает, что ждет нас впереди.

— Там должен быть алтарь, — буркнул Хантер. — Уверен, Его Величество удержат именно там.

При упоминании Тархана сердце замерло в напряженном ожидании. А когда я его увидела, то оно и вовсе остановилось. На мгновение я подумала, что мы опоздали. Слишком бледным и безжизненным был его вид.

— Алена, стой! Нельзя! — выкрикнул Бертрам.

Но куда там? Разве меня остановить?

— Тархан! — я подбежала к мужчине и заключила его небритое лицо в своих ладонях. — Очнись, любимый, прошу тебя, пожалуйста!

Он никак не отреагировал.

— Берт! Хантер! Помогите мне его снять.

Перейти на страницу:

Похожие книги