Каммлер перечитал все еще раз и остался доволен.
Он нажал кнопку «отправить».
Откинулся на спинку своего кожаного кресла и поднял глаза на фото в рамке, висящее на стене его кабинета. Средних лет мужчина в сером костюме в полоску был удивительно похож на Каммлера своим тонким ястребиным носом, прозрачно-голубыми, как лед, глазами и высокомерным взглядом. Не вызывала сомнений убежденность обоих в том, что власть и высокий статус принадлежат им по праву рождения.
Было нетрудно представить себе, что это отец и сын.
— Наконец-то, — прошептала фигура в кресле, словно беседуя со снимком. —
Его взгляд задержался на фотографии еще на несколько мгновений, но на самом деле он уже был обращен внутрь. Глаза напоминали мрачные колодцы, заполненные непроглядной тьмой, увлекающей на свое дно все живое и невинное — все доброе и светлое, — безжалостно удушая и убивая его.
Эти проклятые британцы продержались ровно столько, сколько было необходимо, чтобы втянуть в войну американцев. Без них Третий Рейх, разумеется, восторжествовал бы и правил тысячу лет, как того и хотел Фюрер.
Лондон. То, что мрак начал распространяться оттуда, было очень правильно.
Каммлер защелкал клавиатурой, открывая ИнтелКом. Набрал номер, и ему тут же ответил чей-то голос.
— Скажи мне, как поживают мои звери? — спросил Каммлер. — Как дела в Катави? Надеюсь, наши слоны благоденствуют, несмотря на жадность местных жителей.
— Популяция слонов крепнет с каждым днем, — раздался ответ Фалька Кенига. Потери значительно уменьшились, особенно после того, как наши друзья — Берт и Андреа…
— Забудь о них! — перебил его Каммлер. — Ну и что с того, что они уничтожили ливанского дилера и его банду? Можешь мне поверить — их мотивы были не такими уж и альтруистскими.
— Я и сам задавался этим вопросом… — Фальк умолк. — Но как бы то ни было, они совершили доброе дело.
Каммлер фыркнул.
— Это ничто по сравнению с моим замыслом. Я собираюсь их убить, всех до единого браконьера, всех до единого торговца и до единственного покупателя — всех.
— В таком случае Берт и Андреа могли бы нам пригодиться, — настаивал Кениг. — Они хорошие люди. Почему бы нам не нанять их? Они профессионалы. Андреа уж точно искренне любит природу и животных. Они ушли из армии, сейчас ищут работу. Если ты хочешь победить браконьеров, то мог бы использовать этих людей для борьбы с ними.
— Это не потребуется, — оборвал его Каммлер. — Но они тебе понравились, верно? — В его голосе звучал неприкрытый сарказм. — Обзавелся новыми друзьями?
— В каком-то смысле, да, — вызывающе ответил Кениг. — Да, обзавелся.
Голос Каммлера смягчился, но от этого стал лишь более зловещим.
— Вероятно, ты не все мне рассказываешь, мой мальчик? Я знаю, мы можем расходиться во мнениях, однако наши ключевые интересы совпадают. Защита природы. Диких животных. Ст'aда. Это самое главное. Надеюсь, Катави ничто не угрожает?
Каммлер чувствовал колебания сына. Он знал, что Фальк его боится. Точнее, боится тех людей, которых он время от времени присылал к нему. Бойцов наподобие нынешнего нового сотрудника — жутковатого бритоголового громилы Джоунза.
— Тебе ведь известно: скрывая что-то, ты поступаешь неправильно, — продолжал увещевать сына Каммлер. — Пострадает прежде всего дикая природа. Твои слоны. Твои носороги. Наши любимые животные. Ты ведь это знаешь, верно?
— Просто… Я рассказал им о мальчике.
— О каком мальчике?
— О мальчишке из трущоб. Он появился здесь несколько месяцев назад. Но это так, ерунда… — Кениг снова умолк.