Читаем Над сладким Босфором полностью

– Вы, наверное, уже привыкли к новой школе. – Голос Крейга прервал размышления Джанет, и она даже обрадовалась этому. – Марк рассказывал, что на первых порах вам было трудно.

– Да, но теперь я привыкла к детям, и мне здесь нравится. – В школе учились дети бизнесменов и сотрудников консульства. В классе у Джанет было всего шестнадцать учеников, зато семи разных национальностей. – Сначала меня беспокоила проблема языка, но оказалось, что все дети немного говорят по-английски, и теперь я справляюсь.

– Я был уверен, что вы справитесь. – И прежде чем она успела понять, что это похвала, добавил: – Учителей не стали бы принимать на работу, если бы они пасовали перед такими трудностями. – Он чуть помолчал. – А как ваши коллеги? С ними вы нашли общий язык?

– Вполне. Я даже подружилась с двумя девушками, они тоже из Англии. Они снимают квартиру в районе Топхане. Мы уже успели побывать в нескольких ночных клубах и ресторанах.

– Как я понял, вы здесь ведете довольно активную ночную жизнь, – сухо заметил Крейг.

– Да, пожалуй. Марк и Тони тоже многое мне показывали. Но мне бы хотелось увидеть по-настоящему интересные места. Я еще мало где побывала.

– Вы, конечно, уже видели все, что обычно показывают туристам? – На лице Крейга отразилось удивление, когда Джанет отрицательно покачала головой.

– Я была только в нескольких мечетях и в храме Айя-София, но у меня еще все впереди. Первые недели в школе были очень трудными, и в выходные готовилась к урокам. Сейчас я организовала свою работу, и у меня стало больше свободного времени. В субботу я собиралась осмотреть дворец Топкапы, но оказалось, что Марк и Тони заняты в университете и не смогут пойти со мной.

– А ваши подруги? Они не могут пойти с вами?

– На этот раз нет, они идут в гости. Крейг помолчал, что-то обдумывая.

– В таком случае, – сказал он наконец, – я сам вас проведу.

Удивлению Джанет не было предела. Неужели он и вправду хочет стать ее чиччероне? Наверное, он предложил это только из вежливости, но Джанет не собиралась ловить его на слове.

– Спасибо, но вам ведь будет скучно. Вы, конечно, бывали там не один раз.

Легкая колкость ее тона сразу же вызвала у Крейга ответную реакцию:

– Если бы я думал, что мне будет скучно, я бы не стал вызываться. Я заеду за вами в субботу сразу после ленча… или вы хотите выехать пораньше?

Его тон не допускал возражений, и Джанет почувствовала, как в ней поднимается раздражение. Он, конечно, уверен, что она сразу согласится, что бы он ни предложил. За то короткое время, что она была с ним знакома, ей стало ясно: когда Крейг делает какое-либо предложение, он уверен, что все непременно его примут. Так обычно и бывало. Да и ей не оставалось ничего другого.

– Мне все равно. Я не имею ничего против. – Потом она добавила: – Но стоит ли тратить на экскурсию весь день?

– Да, она может оказаться утомительной. Но для Топкапы и целого дня мало. Туда надо приезжать снова и снова, чтобы разглядеть все его сокровища.

Теперь, когда они обо всем договорились, Джанет забыла о своем раздражении и почувствовала, что с нетерпением ждет этой поездки. Она не могла бы найти лучшего гида, чем Крейг – ведь он так хорошо знал старый город и все его прославленные памятники.

Они медленно шли в сторону дома Крейга, и Джанет различила у причала изящный силуэт яхты. Тут же она увидела большую моторную лодку, она шла на юг. Глядя на нее, Джанет вспомнила, что в прошлом месяце каждый уик-энд Крейг проводил в своем доме на острове Бюйюк-Ада. В свободное время он писал книгу о раскопках на Санторине, где провел год до приезда в Стамбул, а на острове было спокойно, никто не мешал.

– А как же ваша книга? Разве вы не уплывете на свой остров?

– Мой остров? – Такое определение показалось ему забавным, но он сказал серьезно: – Я могу пропустить один уик-энд; отдых мне не повредит. – Он замолчал, и Джанет, даже не глядя, почувствовала, что он хмурится. – Честно сказать, все идет не так хорошо, как хотелось бы.

Джанет с удивлением взглянула на него. Крейг создавал впечатление бешено работоспособного человека, которому нипочем любые препятствия, и то, что он сказал сейчас о своей работе, как-то не вязалось с его образом.

– Вы хотите сказать, что не можете сосредоточиться?

– Да, что-то вроде того.

Сегодня Крейг был гораздо проще, человечнее, и Джанет решила, что он, вероятно, переутомился. Она знала, что работа у него трудная – приходится часто ездить во все уголки страны, – и касалась не только импорта и очистки нефти, но и утилизации побочных продуктов перегонки. Крейга также интересовали размеры запасов нефти в Турции с точки зрения возможного сокращения импорта.

– Собственно, дело вовсе не в работе, – сказал он после долгой паузы. – Просто… просто нужно быть совершенно спокойным и ни о чем, кроме книги, не думать.

«Наверное, это мысли о Диане не дают ему покоя. Что это? Нетерпение? Неужто ожидание, когда осталось совсем немного, становится таким невыносимым?»

Почему-то вечер вдруг потерял для нее очарование.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену