Читаем Надежда 'Дерзкого' полностью

Шум был слышен даже на лестнице. Когда я добежал до места происшествия, то увидел нечто ужасное: два-три десятка беспризорников схватились врукопашную с обычными пассажирами. Я приказал стоявшему с беспомощным видом Трэдвелу позвать старшину корабельной полиции. Рейф от всего этого совершенно обалдел. Он ринулся было в гущу дерущихся, чтобы добежать до поста полиции кратчайшим путем, но вовремя спохватился и решил, что лучше сделать круг, чем рисковать.

- Прекратить! - заорал я, отшвырнув двух подростков и впечатав в стену третьего. - Не двигаться! Мистер Аттани! Отпусти его! Живо!

Мощный удар сзади по почкам отбросил меня в сторону. Я обернулся детина с бычьей шеей и огромными кулачищами что-то кричал на своем тарабарском жаргоне, видимо, предлагая мне убраться подобру-поздорову. Смогу ли я двигаться после такого удара? Попробовал сделать шаг. Кажется, могу. Только трудно дышать.

- Ладно, поговорим по-другому,- сказал я и показал детине кулак. И пока он тупо смотрел на него, я, улучив удобный момент, врезал ему ногой в солнечное сплетение. Верзила сложился пополам. Тогда я рубанул его ребром ладони по толстой шее, раздался хруст, и ублюдок мешком свалился на пол и замер. Сразу наступила тишина.

- Кто следующий? - спросил я.

Один смельчак нашелся. Недолго думая, он бросился на меня. В руке у него сверкнул нож. Я успел уклониться и нанес ему удар по предплечью, а когда негодник на миг потерял равновесие, схватил его руку и завел ему за спину.

- Что происходит, ребятки? - послышался в этот момент голос Мелиссы Чонг. Работая локтями, она протискивалась в гущу толпы.

- Отпустите его, командир! Отпустите! - Она схватила парня за волосы и оттащила в сторону. Беспризорники перед ней расступались. - Командир, в чем дело?

- Уведи их отсюда! - крикнул я. Было не до объяснений.

- А вы что рты разинули? - повернулся я к юнцам из числа пассажиров. Давайте отсюда! Расходитесь!

Прибежали старшина корабельной полиции и два его помощника с дубинками.

- Мистер Банатир, угомоните их,- приказал я. - А у этого отберите нож.

Я еще круче завернул беспризорнику руку, и Банатир вырвал из нее нож. Полицейские, помогая себе дубинками, стали растаскивать дерущихся, но те не спешили расходиться и с ненавистью смотрели друг на друга.

- Кто начал? - грозно спросил я. Все хором зашумели, и истину удалось установить с большим трудом. Оказалось, что беспризорники напали на компанию задиристых юнцов-пассажиров, потом к обеим сторонам подтянулось подкрепление, и разгорелась настоящая битва.

- Начали ваши подопечные,- упрекнул я Мелиссу.

- В ответ на оскорбление! - парировала она. - Анни, скажи ему! Как они вас обзывают?

- Они обзывать чернь! - ткнула пальцем в "воспитанных" тощая Анни. Всегда обзывать чернь!

- Слышали? - Мисс Чонг торжествовала. - Ваши культурные, воспитанные пассажиры обзывают моих ребят чернью.

- Это правда? - повернулся я к одному из подростков.

- Возможно,- пожал тот плечами. - Но ведь они и есть чернь.

- Как тебя зовут?

- Крис Дакко,- буркнул он.

- Сколько тебе лет?

- Семнадцать.

Я обвел взглядом юнцов.

- Сделаем так. Мистер Банатир, запишите фамилии драчунов и по одному приводите ко мне в центр управления вместе с родителями. А вы, мисс Чонг,повернулся я к наставнице переселенцев,- внимательнее следите за вашими подопечными. Как зовут этого? - показал я на верзилу, распластавшегося на полу.

- Эдди.

- Фамилия!

- Все зовут его Эдди Босс.

- Мистер Банатир, доставьте его в помещение для арестованных. - Я взял у Банатира нож. - Понятно. Украл из столовой!

- Видите, командир? - стал оправдываться Крис Дакко. - Они еще и воры!

- Молчать! Приказа болтать не было! - прикрикнул я на него и повернулся к Мелиссе. - Что они украдут в следующий раз? Лазерные пистолеты? Я этого не потерплю! Мистер Банатир, обыщите хулиганов. У кого найдется оружие - в карцер.

- Обыскивайте их,- ощетинился Грегор Аттани,- они только и думают, чтобы что-нибудь слямзить. А у нас оружия нет! Нечего нас обыскивать, мы люди цивилизованные.

- Мистер Банатир, и "цивилизованных" обыщите, а самых разговорчивых тоже посадите в карцер.

При обыске нашли еще два ножа и вилку.

Беспризорники прятали их в складках комбинезонов. Тех, у кого изъяли оружие, посадили в карцер, остальных мисс Чонг увела, а "цивилизованных" вытолкали подоспевшие члены экипажа.

- Продолжайте нести вахту, мистер Трэдвел! - бросил я Рейфу, все еще злясь за его дурацкий доклад.

- Но... Есть, сэр! - отчеканил расстроенный гардемарин.

После этого я поспешил в лазарет.

- С вашей женой все в порядке,- доложил доктор Брос.

- А со мной нет. У меня сломана правая кисть. Доктор стал ощупывать руку, и я едва сдерживал стоны.

- Так и есть, перелом,- констатировал он. - Интересно, что вы с ней сделали, с вашей рукой, сэр?

- Пытался разбить камень.

Доктор наложил гипс, дал таблетку с кальцием и несколько минут водил над кистью приборчиком, стимулирующим сращивание костей.

- Немного поболит, но через несколько дней кости срастутся и тогда можно будет снять гипс,- подбодрил меня доктор Брос.

Перейти на страницу:

Похожие книги