Читаем Надежда гардемарина полностью

Мы спустились с холма всего за пару часов. Но долина была шире, чем это казалось сверху, и нам приходилось перелезать через стволы упавших деревьев и пробираться сквозь переплетения лиан, цеплявшихся за каждую расселину. Наконец, в полном изнеможении, мы достигли противоположного края долины, прошли еще немного и оказались у подножия водопада, где, к своему удовольствию, обнаружили скрытый в густых зарослях кустарника естественный бассейн.

Разгоряченный и вспотевший, я стал стаскивать с себя одежду. Аманда последовала моему примеру. Только Дерек колебался.

– Давай, гардемарин! Не стесняйся! Представь, что ты в кубрике! – Меня раздражала его застенчивость. Она была из его аристократического прошлого, а не из флотского настоящего. Видимо, за три недели отпуска он успел забыть, что делил кубрик, туалет и душ с Паулой Трэдвел и другими гардемаринами. Дерек, весь красный, разделся и вошел в воду.

До чего же прекрасны эти бесхитростные удовольствия! Ледяная вода после долгой, изнурительной ходьбы по жаре. Что может быть лучше? Мы резвились и плескались, как дети, пока не иссяк наш запас энергии. Наконец мы оделись, перекусили и собрались в обратный путь.

– Эй! – Дерек показал на землю у самой воды, где отпечатался след от обутой в сандалию ноги.

– Мы здесь не одни, – забеспокоилась Аманда.

– Видимо, еще какие-нибудь туристы, – предположил я, – как и мы. Приходили полюбоваться водопадом.

– Но мы никого не видели.

– Значит, они ушли. Кто знает, с каких пор этот след?

Дерек продолжал рассматривать отпечаток ноги. Потом спокойно сказал:

– Два дня назад шел сильный дождь.

Волосы у меня встали дыбом, когда я представил себе инопланетное существо, пьющее воду из этого самого бассейна. Но я тут же рассмеялся над своей глупостью. Инопланетяне не носят таких же сандалий, как мы.

– Ну, значит, здесь есть еще кто-то, – заметил я, не придав этому факту никакого значения.

– Держу пари, они вон там внизу! – возбужденно воскликнул Дерек, подскочив на месте, и указал на лесок позади открытой поляны, ниже по долине. – Пошли к ним!

Не хотелось нарушать чье-то уединение, но у меня не было выбора, разве что употребить власть и заставить Аманду и Дерека повернуть назад. Я снова впал в меланхолию. Мы карабкались по скалам и пробирались через широколистные лианы, пока не достигли густых зарослей. Затем по краю поляны направились к лесу.

– О Господи, да это же кукуруза! – Аманда даже остановилась. Несколько рядов кукурузы поднималось над грядками более низких овощных культур, которыми была засажена поляна.

– Не может быть, кукуруза здесь не растет.

– Не надо, Ники, я в этом разбираюсь.

Не слушая нас, Дерек помчался вперед и скрылся из виду.

– Подожди, – крикнул я и поспешил за ним. – Скорее, Аманда.

Я остановился так внезапно, что она налетела на меня. Дерек с поднятыми руками медленно пятился от одетого в тряпье человека, размахивающего лазерным пистолетом.

– Вы все! Оставайтесь на месте! – Чучело переводило лазер от нас к Дереку и обратно. Я встал между Амандой и стволом лазера. Незнакомец, загорелый до черноты, в коротких потрепанных шортах, сверлил нас взглядом.

Я прочистил горло:

– Добрый день, командир Гроун.

Ствол лазера дрогнул.

– Откуда вы знаете мое имя?

– А есть еще поселенцы в горах Вентура?

– Может, и есть, откуда мне знать? И все же, как вы узнали мое имя?

– Нам сказали о вас в вертолетной службе. – Это было не совсем ложью. Они действительно упоминали о нем. Гроун взмахнул пистолетом и мрачно заметил:

– Я не отпущу вас, потому что вы можете меня выдать.

Самое время начать блефовать.

– А вы прихватили с собой зарядное устройство, когда бежали из Централтауна?

Он вспыхнул и, глядя в землю, опустил пистолет.

– Он не действует уже несколько месяцев, черт бы его побрал.

– Все нормально, Дерек, – сказал я. – Опусти руки. – Я вышел вперед. – Ник Сифорт. Судно Военно-Космических Сил Объединенных Наций «Гиберния». – Я протянул руку. После небольшой паузы экскомандир пожал ее. – Разрешите представить вам мисс Фрауэл и гардемарина Дерека Кэрра. Гардемарин, отдайте честь командиру! – Дерек лихо отсалютовал. Беглый моряк в потрепанных шортах и рваной рубашке ответил на приветствие.

– Выходи, дорогая! – бросил он через плечо. Через несколько секунд появилась изящная загорелая женщина. Покосившись на меня, Аманда спокойно окинула ее взглядом. Я сделал вид, будто ничего не заметил.

– Это моя жена Яна. Яна, это мистер Сифорт и его друзья Дерек и Аманда.

– Привет всем! – Яна Гроун, казалось, была рада нас видеть. – Выпейте с нами кофе. – И она как ни в чем не бывало повела нас в глубь леса, где в густой листве прятался шалаш. С одной стороны от него отходил дымоход, собранный из грубого кирпича. Женшина сняла с железной решетки чайник, разлила по стаканам кофе и чинно обнесла всех.

– Нашим первым гостям, – сказала она.

– И последним, – угрюмо добавил ее муж. – Он сообщит о нас, и они явятся за мной.

– Похоже, – выпалил я неожиданно для самого себя, – вы чокнутый, вообразивший себя командиром Гроуном. С какой же стати я буду о вас сообщать? Где у меня доказательства?

Перейти на страницу:

Похожие книги