Читаем Надежда гардемарина полностью

— Руль на сто тридцать градусов, вперед одну треть.

— Есть сто тридцать градусов, одна треть, сэр: — Машинное отделение подтверждало его команды.

— Наклон десять градусов.

— Сэр, орбитальная станция докладывает: шлюзы готовы к стыковке, — поступило сообщение из рубки связи.

— Хорошо. — Пилот, как и полагалось, с головой ушел в работу. Гордость обязывала его совершить стыковку с первого раза, хотя горючего на осуществление посадочных маневров у нас было достаточно.

Коротая тоскливое ожидание, я планировал процедуру выгрузки припасов. Горняки с облегчением вздохнут, когда получат кислород и топливо, но еще большее облегчение испытаю я. Заметив, что Вакс на меня посматривает, я перестал тереть свои пульсирующие виски.

— Пилот, относительная скорость сто километров в час, — донеслось из рубки связи.

— Вас понял, сто километров. Маневровые двигатели, торможение десять. — Крошечные воздушные шлюзы станции ждали нас.

Я спокойно спросил:

— Дарла, у вас есть досье на генерала Кола?

Почти мгновенно на экране появилась голография. Голос у генерала был явно моложе, чем внешность. За голографией шел его послужной список и остальные данные.

Надо, пожалуй, пригласить его на борт корабля отобедать. Человек, чья жизнь проходит в постоянном напряжении, наверняка сможет оценить этот жест. И все же я колебался. Армейский генерал, конечно же, заметит мою молодость и неопытность.

— Относительная скорость двадцать пять километров, расстояние десять километров.

— Вас понял. Тормозные двигатели, восемнадцать. — Мы приближались к «Шахтеру». В динамике раздался треск:

— Станция готова к стыковке.

— Очень хорошо, — бросил я отрывисто. Как мне сейчас не хватало хотя бы одного из наших бывших лейтенантов, которые, заложив руки за спиной, наблюдали бы за каждым моим действием. Пусть даже это был бы Казенс.

— Руль на сто десять, один импульс. — Пилот не отрывал глаз от экрана.

Легкий толчок. На пульте управления загорелись лампочки. Пилот попал в стыковочные шлюзы с первого раза, без корректировок.

— Отлично, мистер Хейнц, — сказал я с затаенной завистью и нажал на кнопку связи. — Мистер Уилски, защелкните стыковочные захваты. — Я поставил Сэнди у кормового шлюза, в который должны были войти гости.

— Кормовые захваты защелкнуты, сэр.

— Хорошо. «Шахтер», мы начинаем выгрузку. Генерал Кол, не хотите ли подняться на борт? — спросил я в надежде, что он откажется.

— Только чтобы поприветствовать вас. Мне хотелось бы доставить груз вниз до наступления ночи.

— Договорились. Я встречу вас у кормового шлюза. — Я знал, что, пока буду принимать генерала, пилот и Алекс справятся без меня. Я все еще не решил, приглашать или не приглашать генерала на обед.

— Вас понял. Буду ждать вас там со своими офицерами.

— Мистер Тамаров, явитесь на мостик! — Собираясь с мыслями, я постукивал пальцами по рукояткам кресла. Затем послал Вакса вниз наблюдать за носовым воздушным шлюзом, через который должна была производиться выгрузка.

На мостик, запыхавшись, прибежал Алекс. Я жестом велел ему сесть, а сам следил за миганием индикаторов кормового шлюза на пульте.

Как только открыли внутренний люк шлюза, туда вошел матрос в скафандре. Люк снова закрылся, и наш драгоценный воздух был закачан на корабль.

Я дал команду открыть внешний люк. Матрос быстро закрепил страховочный линь на пиллерсе станции. Теперь шлюзы нашего корабля и «Шахтера», как того требовала инструкция, были связаны стальным канатом. После того как стыковочные захваты «Конкорда» однажды подвели, страховочные концы стали обязательны.

Хотя воздушные шлюзы пристыковывались герметично, внешние и внутренние люки нашего корабля никогда не открывались одновременно в целях безопасности. В ожидании гостей мы сначала герметично закрывали внешний люк и только потом открывали внутренний. Стандартная процедура.

— Кормовой шлюз пришвартован к пиллерсу, сэр, — доложил Сэнди.

Я вспомнил свой пост у шлюза «Гибернии», когда мы отчаливали от станции «Ганимед». Тогда я был простым гардемарином, и за каждым моим шагом наблюдал лейтенант Мальстрем. Но прошло всего несколько месяцев, и я сам стал командовать на мостике.

— Носовой шлюз пришвартован к пиллерсу, сэр, — сообщил Вакс Хольцер.

— Очень хорошо. — Я судорожно сглотнул, стараясь преодолеть боль в желудке. Не сделать ли еще один укол против гриппа, или это просто напряжение? «Нервы», — решил я. Я не мог позволить себе заболеть.

— Добро пожаловать на «Шахтер», — донеслось из динамика. — Командир Сифорт, со мной мои офицеры. Не разрешите ли представить их вам? — На «Шахтере» гости были редкостью. И офицеры генерала Кола, должно быть, с нетерпением ждали церемонии и всех последующих мероприятий. Я вздохнул. Придется, видимо, пригласить их на обед.

— Разумеется, генерал. — От волнения я не переоделся в белую форму, а это было необходимо, учитывая предстоящие формальности.

Снова Сэнди:

— Сэр, у кормового шлюза человек десять, в скафандрах. Разрешите открыть? — Голос его от волнения прозвучал совсем по-мальчишески. Рядом с ним, как и со мной, не было лейтенантов.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сага о Сифорте

Похожие книги