Он едва знал ее. Да, они проводили время вместе, обычно на официальных приемах, она была очень красива, умна и мила в общении. Он мог желать ее, как любой нормальный мужчина желает роскошную женщину, но сможет ли он когда-нибудь относиться к Франческе, как к Мике? Думать о том, что ее желания и стремления так же важны, как его собственные амбиции?
Раулю оставалось лишь надеяться на это.
Возможно, его встреча с Микой должна была научить его тому, что на самом деле важно в отношениях между людьми.
Рауль знал, что никогда не забудет эти мгновения.
И эту особенную улыбку…
– А когда закрывается музей бумаги?
Мика вздрогнула, словно с трудом выйдя из глубоких раздумий, которые не имели никакого отношения к ее будущей статье.
– Точно не знаю. Мне казалось, что у нас еще много времени.
– Может, нам стоит отправиться туда прямо сейчас? Чтобы не опоздать?
– Хорошая идея.
Мика и бровью не повела, но по тону ее голоса Рауль догадался, что сейчас она была от него гораздо дальше, чем совсем недавно, когда ласково улыбалась ему.
Как странно, что он так остро чувствовал все, что происходило между ними. Их связь казалась невероятной. Порой ощущение близости между ними обжигало его, словно яркое солнце, появлявшееся из-за завесы плотных облаков, но в следующее мгновение солнце скрывалось, и ему тут же становилось холодно и неуютно.
Откуда появлялись эти облака? Возможно, причина в том, что он сам слишком распалялся, и они были необходимы ему, чтобы защититься от переполнявших его чувств?
Или же Мика тоже ощущала этот жар и тоже пыталась обезопасить себя?
В чем бы ни заключалась причина, эти облака были им необходимы, чтобы защитить их дружбу, потому что Рауль с каждой минутой все больше рисковал потерять ее.
Он получил настоящее удовольствие от посещения музея бумаги, расположившегося в удивительной мельнице XIII века. Рауль часто посещал музеи и даже взял под свое покровительство самый крупный музей в своей стране. Он часто присутствовал на экскурсиях, обычно в компании местных высокопоставленных лиц и крупных спонсоров. Ему приходилось изображать восторг, даже если на самом деле он его не испытывал. Пожимая кому-то руку или останавливаясь полюбоваться новым экспонатом, Рауль никогда не забывал о правильной позе и выражении лица, чтобы его могли удачно сфотографировать.
Теперь же все было иначе, потому что сейчас экспонаты вызывали больший интерес, чем его персона, и Рауль вдруг понял, что смотрит на Мику с таким же удовольствием, как и на сокровища за стеклом, и все видит немного иначе, замечая подробности, которым никогда раньше не уделял внимания. Он разглядывал огромные деревянные молотки, соединенные с гидравлическим колесом, при помощи которых лоскуты хлопка, льна и пеньки превращались в бумажную массу.
Рауль остановился рядом со старинной кадкой, наполненной грязной водой, в которой отмокала бумажная масса, и наблюдал, как Мика присела на корточки, чтобы сфотографировать вблизи керамическую плитку на стенках кадки. Это была бледно-голубая плитка с красными цветами и изящными зелеными листьями. Смог бы он заметить эти детали, если бы оказался здесь один?
– Я непременно напишу об этом сегодня вечером, – объявила Мика, когда они ждали автобус на Позитано. – И закончу статью о Тропе Богов.
– Не буду тебе мешать, – ответил Рауль. – Я собираюсь найти консьержа и узнать, нет ли в доме свободной комнаты. Так ты сможешь спокойно работать, и ничто не будет тебя отвлекать.
Автобус приближался к остановке, но Мика словно не замечала его. Она посмотрела Раулю прямо в глаза, и он снова почувствовал, как вокруг них сгустились таинственные плотные облака.
Только на этот раз жар, опаливший его, оказался совсем другим. В нем не было страсти. Рауль ощутил жгучий стыд.
Мика догадалась, зачем ему понадобился консьерж, зачем ему понадобилась отдельная комната. Он уходил не потому, что боялся помешать ее работе, а потому, что хотел сбежать от нее, и наверное, она почувствовала себя отвергнутой.
Автобус резко затормозил около остановки, подняв облако пыли, и, отвернувшись от Рауля, Мика торопливо забралась внутрь.
Возможно, он в последний раз ощутил волшебное чувство единения с Микой.
А может, это и к лучшему? Так ему будет гораздо проще вернуться в свой мир, к привычной жизни, когда придет время. И это время не за горами. Ведь уже прошла целая неделя его месяца свободной жизни.
Но если это к лучшему, то почему его не покидало ощущение, что он лишился чего-то очень ценного?
Глава 5
Это был один из таких дней.
Все началось с первого посетителя, который поднял руку и громко щелкнул пальцами, заставив Мику, спешившую за тарелками для другого столика, замереть на месте.
– Я заказывал яйца-пашот, а не яичницу-глазунью. – Он не смотрел на Мику. – Заберите.
– Прошу прощения, сэр. – Мика взяла тарелку. – Произошла ошибка. Я принесу вам другую тарелку.
– И поживее. А пока принесите мне еще кофе, за счет заведения. Это меньшее, что вы можете сделать после того, как перепутали мой заказ.