И все же беглецам в какой-то момент повезло. Благополучно выбравшись из охваченного мятежом Дели, они встретили садовника Гондию и с его помощью раздобыли фургон вместе со старым волом.
Однако расстояние до Калькутты, составляющее тысячу километров, для Роксаны и ее друзей увеличилось почти на треть. Многие города и селения приходилось объезжать, поскольку в них бесчинствовали мятежники.
Вдобавок ко всему вскоре после бегства из Дели плохо себя почувствовала и Роксана. Временами ее тошнило. Совершенно пропал аппетит. Гаррисона это очень встревожило, хотя она и уверяла его, что все в порядке. Впрочем, так оно, в сущности, и было. В положении Роксаны подобные неприятности считаются нормой. Гаррисон начал кое о чем догадываться, а потому перестал расспрашивать жену. Сама Роксана тоже пока избегала разговоров на эту тему...
Новая беда обрушилась на головы беженцев совершенно неожиданно. Хотя Роксана и опасалась, что нечто подобное может когда-то произойти. При переправе через одну из многочисленных рек пал вол. Сначала он с ревом опустился на колени. Потом уткнулся головой в воду. А затем повалился на бок, ломая оглобли и грозя опрокинуть фургон.
Роксану выбросило с заднего сиденья, и она неминуемо упала бы в воду, если бы не подставленная вовремя сильная рука Гондии.
– Надо высвободить вола из оглобель, пока он не перевернул фургон, – сказал садовник.
– Но как это сделать?
– Я сейчас попробую.
Гондия перелез через передний борт, вошел по колено в воду и, держась обеими руками за оглобли, стал медленно подбираться к животному. Роксана же решила использовать остановку, чтобы поправить повязку на ране Гаррисона. Но ее дрожащие руки и онемевшие пальцы отказывались слушаться.
– Сэра, помоги мне! – позвала она сестренку. Вместе они управились довольно быстро.
– А с Гондией все в порядке? – спросила Сэра. Роксана не ответила. Она и сама не знала, что с садовником. К тому же в этот момент очнулся Колльер.
–Роксана, – услышала она его шепот, – ради Бога, скажи, что происходит?
– Мы переезжали через реку, и в этот момент пал вол. Сейчас Гондия пытается выпрячь его из оглобель. Иначе может опрокинуться фургон.
Гаррисон с трудом приподнялся, свесил ноги с сиденья и, заметив, что Роксана еле держится на ногах, заботливо усадил жену рядом с собой. Она принялась упрашивать Колльера отпустить ее и пока думать только о себе. Но Гаррисон ее не слушал. Роксана вздохнула и обернулась к сестренке:
– Сэра, нам, видимо, придется покинуть фургон и прыгнуть в воду. Ты умеешь плавать? Нет? Плохо! Потому что и я... Я тоже не умею... По крайней мере мне так кажется... Хотя, помню, в твоем возрасте, купаясь в нашем озере, я держалась на поверхности довольно долго. Правда, с тех пор ни разу не пыталась повторить этот опыт. Но думаю, что, помогая друг другу, мы как-нибудь выплывем. Хорошо бы отыскать какой-нибудь деревянный предмет, за который можно было бы уцепиться. Кстати, а почему бы не воспользоваться вот этим ящиком? Чем не спасательный круг!
Роксана на мгновение повернула голову и вдруг увидела, что уже не только Гондия, но и Гаррисон стоит чуть ли не по грудь в воде и старается освободить оглобли фургона от огромной туши умирающего вола. Течение в реке было стремительным, что очень затрудняло их работу. К тому же Колльер был очень слаб. Пот катился по его лбу. И был момент, когда Роксане показалось, что Гаррисон вот-вот потеряет сознание.
Но тут она заметила, что Колльер и садовник о чем-то спорят друг с другом. Слов ей не было слышно, но по взглядам, которые тот и другой поочередно бросали в сторону фургона, Роксана поняла, что речь шла о ней и о Сэре.
Колльер повернулся и стал пробираться к фургону. Но тут обессиленный вол в последний раз дернулся. Этого оказалось достаточно, чтобы фургон потерял устойчивость и стремительно двинулся вниз по течению реки, подобно потерявшему управление плоту.
Роксана вскрикнула и, перегнувшись через борт фургона, протянула Колльеру руку. Но тот крепко держался за оглоблю и напряженно смотрел вперед. На лице его было выражение ужаса.
Роксана проследила за его взглядом, и тут из ее груди вырвался отчаянный вопль:
– Боже мой! Мы погибли!
Совсем близко посередине реки плыло огромное, вырванное с корнями дерево. Течение с огромной скоростью несло фургон прямо на него. Гаррисон что-то крикнул Роксане и, погрузившись с головой в воду, вынырнул уже далеко от фургона. Понять, что кричал Колльер, было невозможно. Но Роксана уже и сама видела грозящую им с Сэрой опасность. Как только фургон врежется в дерево, даже если они обе не погибнут во время столкновения, их накроет брезентовым верхом фургона. А это означало верную смерть...
Оставался лишь один выход. И Роксана решилась. Взяв сестренку за руку, она встала обеими ногами на борт фургона и скомандовала Сэре:
– Прыгаем!
Обе закрыли глаза и бросились вниз...