Читаем Надежная опора полностью

  Они оба были перед ней, сравнивать не имело смысла. При виде Клея Бартона ее сердце билось чаще, а Эдвард оставлял ее равнодушной.

  Эдвард представлял собой символ материального благополучия, надежности и стабильности. Клей олицетворял простоту, непосредственность и свободу. Всю жизнь Тоби уверяла себя, что хочет того, что может предложить Эдвард, а в глубине души отчаянно нуждалась в том, что мог ей дать только Клей.

  Как она могла так долго заблуждаться?

  С рассчитанной бесцеремонностью хищника, преследующего добычу, Клей встал между Тоби и Эдвардом. Вид у него был угрожающий, несмотря на малютку, которую он держал на руках.

  — Тоби со мной, — заявил он.

  У нее не было желания возражать.

  — Мы с вами знакомы?

  — Не думаю.

  — Я несомненно где-то вас видел.

  — Вы ошибаетесь, — твердо возразил Клей. Эдвард перевел взгляд с Клея на Тоби.

  — Это правда? Теперь ты с ним?

  — Да, — неожиданно для самой себя ответила Тоби.

  Это было правдой. То, что они вместе пережили, бесповоротно изменило ее.

  — Между нами все кончено, Эдвард. Извини за причиненную обиду.

  — Ты уверена, Тоби?

  — Вы слышали, что сказала леди? — прорычал Клей.

  Верный своему характеру, Эдвард не стал вступать в бой. Он подхватил розы и с важным видом удалился.

  — Итак, это доктор Беннет, — констатировал Клей, как только соперник скрылся из виду.

  — Да, но я предпочла бы справиться с ситуацией сама.

  — Что, черт возьми, вы в нем нашли?

  Его петушиный наскок раздражал Тоби. Да, она покончила с Эдвардом, но это вовсе не означает, что она уже все решила с Клеем.

  — В отличие от некоторых других Эдвард очень организованный и надежный человек.

  Тоби выдержала его холодный взгляд.

  — О-хо-хо. Это камешек в мой огород?

  — Понимайте, как знаете.

  — Посмотрите правде в глаза, Тоби. Вас привлекало его высокое положение, вот и все.

  — Это неправда.

  — Ладно, не важно. Все это древняя история. Пойдемте. — Клей протянул ей руку.

  Тоби колебалась.

  — Я не уверена, что хочу куда-нибудь идти с вами.

  Клей наклонился над столом, Молли пристроилась у него на правом бедре. Он протянул руку и коснулся Тоби, Она могла бы уклониться, но не уклонилась.

  — Я могу поцеловать вас, доктор Тоби Эвери, прямо сейчас, — глухо сказал он.

  Какая-то часть Тоби была готова уступить его мужскому напору, но другая, более благоразумная, продолжала сопротивляться. Слишком многое случилось за последние минуты. Ей надо было побыть одной и переосмыслить свои возможности.

  Она уже собиралась высокомерно отказать ему, но Молли улыбнулась ей и протянула ручонки. Малышке она отказать не могла.

  Она встала и взяла Молли, Клей обнял ее за плечи. Она увернулась. Он обиженно промолчал.

  Лилли удивленно посмотрела на них. Тоби с Молли на руках пошла впереди, Клей плелся за ней.

  — Вы многое обо мне узнали, и я хотела бы знать побольше о вас, Клей Бартон.

  — Мне казалось, что после вчерашней ночи мы пришли к взаимопониманию.

  — С чего вы это взяли? Если девушка целуется с парнем, это еще не значит, что она принадлежит ему.

  Клей открыл ей дверцу машины. Он стоял так близко, что его запах, терпкий, мускусный, действовал на нее как электрический ток.

  — У нас было намного больше, чем поцелуй, и вы это знаете. Именно поэтому вы испуганно сбежали.

  Глаза их встретились, и Клей чуть нагнулся. Тоби подавила дрожь приятного предчувствия. Он собирается снова ее поцеловать?

  — Но я еще не ваша, Клей, — покачала она головой.

  Он протянул руку и убрал прядь волос с ее щеки. Тоби подпрыгнула, как ужаленная.

  — Мне кажется, мы знаем друг друга всю свою жизнь, — продолжал Клей.

  — Но это вовсе не так. Вы что-то скрываете от меня. Я рассказала вам о своем детстве, своих надеждах, мечтах, ошибках, но не услышала ничего в ответ. Вы хотите, чтобы я доверилась вам, но не осмеливаетесь довериться мне. А здесь движение должно быть двухсторонним.

  — Ничего я не скрываю. — Клей пытался ухмыльнуться, но получилось неубедительно. Это только укрепляло подозрения Тоби о том, что в его жизни есть нечто такое, о чем, по его мнению, ей лучше не знать.

  — Пойдемте, Тоби, не заводитесь.

  Усевшись в машину, Тоби заметила плетеную корзину для пикника.

  — Что это?

  — Сегодня такой прелестный весенний день, что я подумал устроить ленч в парке. Мне казалось, так лучше всего праздновать весну, — заявил Клей с очаровательной улыбкой, против которой Тоби была бессильна.

  Пока они ехали к маленькому парку, Тоби изучала его профиль. Клей такой разный. Сильный и напористый, как, например, при встрече с Эдвардом. И в то же время мягкий и нежный, как вчера ночью, когда он обнимал ее или ухаживал за Молли.

  — Вот и приехали, — объявил Клей, останавливая машину в Уинстон-парке.

  Они выгрузили Молли и все, что было приготовлено для пикника, и прошли по влажной зеленой полянке к тенистому дубу, который уже распускал листочки.

  Чистое голубое небо, нарциссы, порхающие с цветка на цветок бабочки — картина первозданной весенней природы.

  Тоби держала малышку, а Клей расстилал на холодной земле одеяло. Потом с они Молли устроились на нем. Малышка пускала пузыри, радостно повизгивала и дрыгала босыми ножками.

  Клей поднял крышку корзины и вытащил сэндвичи.

Перейти на страницу:

Похожие книги