Читаем Надлом (ЛП) полностью

Демон хватается за мой бок. Наполовину выздоровевшая нога не может удержать мой вес, и я

падаю. Облаченные в черное тела тут же наваливаются на меня. Я чувствую, как они сдирают куски

моей кожи. Я слышу, как Джо матерится, а Хай плачет от боли.

Надеюсь, я увижу Ури. И я очень-очень надеюсь, что увижу маму.

Боль захватывает мое тело, и ошеломляет разум. Я пытаюсь расслышать голос мамы сквозь

смех моих убийц. Но его нет.

Неожиданно, я слышу рев сотни мотоциклов.

А затем звуки исчезают.


Глава 20


Я просыпаюсь. Вот так новость. С другой стороны, на мне почти живого места не осталось,

так что я не удивлюсь, если попала в Ад. Я смотрю в незнакомый белый потолок. Кто его выкрасил в

этот цвет? Я пытаюсь подвигать рукой, но боль становится просто невыносимой и заставляет меня

остановиться. Я смотрю в окно, за которым сияет солнце. Совсем не по-Адски. А вот шторы...

Художник во мне взбунтавался. Как это похоже на людей — сочетание хорошего и плохого. Это

обнадеживает, значит, я жива. Я улыбаюсь и внезапно теряю сознание.

Когда я снова прихожу в себя, понимаю — все будет в порядке. Я чувствую себя хорошо,

правда, не совсем, как человек. Ну вы понимаете, о чем я. В комнате темно, но из-под ванной

пробивается тонкая полоска света. Я в дешевом гостиничном номере — это объясняет чертовски

ужасные шторы в вычурной спальне. Тумбочку возле кровати заполняют баночки с лекарствами,

шприцы, мотки марли и бинтов. Одна моя рука оказывается на перевязи, тогда я откидываю одеяло


128

здоровой и оказывается, что я лежу в одном белье, окутанная бинтами на манер древнеегипетской

мумии.

Кто-то включает воду в ванной. Я рывком сажусь. Голова кружится, но это нисколько не

замедляет меня. Я снимаю с шеи перевязь, освобождая руку. Ей это точно не нравится, но я не хочу

быть скованной, если придется защищаться. Надеюсь, я у Крестоносцев. Правда, имея дело с

демонами, никогда не знаешь наверняка.

— Кто там? — громко спрашиваю я.

— Ты уже очнулась?

Я слышу женский голос. Его владелицей оказывается стройная женщина со светлым бобом,

выглянувшая из ванны. Свет из ванной бьет мне в глаза, мешая получше разглядеть ее.

— Включи свет, — говорю я.

Она удивлена моим тоном, но все-таки щелкает выключателем. енщина довольно милая,

выглядит на тридцать с небольшим, ее голубые глаза сияют.

— Кто ты? — ворчу я.

Она улыбается. Конечно, сложно бояться меня в таком состоянии.

— Я — Кэролин Дапайнес, сестра Хая. — И только сейчас я замечаю их сходство. На

мгновение я расслабляюсь, но потом напряжение вновь охватывает всю меня.

— Что с Хаем? И Джо?

— Все хорошо, они в порядке. Уже очнулись. Демоны переключились на тебя после того, как

ты упала. Они едва тебя не прикончили.

Можно подумать, я не в курсе. Я была там.

— Так как вам удалось найти нас?

Она подняла руки.

— Обещаю, ты получишь ответы на все вопросы. Но Джо грозилась выпотрошить меня, если

я не позову ее, как только ты придешь в себя.

Обожаю своих лучших друзей.

Кэролин исчезает за дверью, после чего я слышу короткий диалог. Интересно, тот человек

охраняет меня или всех остальных от меня? Они уже должны знать, что я демон.

Я слышу, как Хай спорит с Джо перед тем, как они появляются в моей комнате. Джо сидит в

инвалидном кресле, которое толкает Кэролин, а Хай опирается на костыли.

— Меда! — выкрикивает Джо, пока Кэролин подкатывает ее к моей кровати. Она же убирает

одно из кресел в коридор, чтобы оставить нас наедине.

— Привет, Джо. Рада видеть, что у тебя все получилось.

— Нужно что-то посерьезнее армии демонов, чтобы убить меня.

— Да уж. Привет, Хай.

Он ухмыляется.

— Привет, выглядишь довольно... — Он морщится и продолжает: — ивой. — Я показываю

ему язык. Это можно сказать и о них. Они тоже похожи на мумий. Ко всему прочему все лицо Хая

покрыто ужасными царапинами, а у Джо одна нога загипсована. Она следит за моим взглядом и

выгибает бровь:

— Представляешь, они думали, что будет весело, если я не смогу ходить.

Я вздрагиваю.

— Да не волнуйся, док заявил, что все будет в порядке. Но я застряла в этом идиотском

кресле, пока некоторые тут расхаживают на костылях. — Джо награждает Хая притворно-злым

взглядом.

— Эй, я не виноват.

Он вскидывает руки, будто для защиты, выпускает ручки костылей, и с грохотом валится на

пол. Мы с Джо хохочем. Напряжение исчезает. Я так и жду, чтобы кто-нибудь сказал «и жили они

долго и счастливо...»

— Ребят, у вас все хорошо? — спрашивает Кэролин из коридора. Мы еще больше смеемся.

Нас избили, мы все покрыты синяками и ни один из нас не может встать без посторонней помощи,

но да, у нас все «хорошо».


129

— Порядок, — кричит Хай. Я опять смеюсь. «Порядок» — это слово просто идеально. Хай

опирается рукой на плечо Джо. Она скидывает его руку. Хая такая реакция не раздражает. Это не

совсем похоже на «и жили они долго и счастливо...»

— Ладно, что случилось? — спрашиваю я, понизив голос. — Они знают, кто я такая?

Джо отвечает, все еще уворачиваясь от руки Хая:

— Ага, Тамплиеры всей толпой въехали в прибежище демонов на своих мотоциклах и

устроили им душ из святой воды. Я была еще в сознании и кричала им, чтобы они перестали. — Она

Перейти на страницу:

Похожие книги