Читаем Надлом полностью

— Ну и что? — спрашивает Джо, портя парню момент. — Всё равно будет большая битва,

погибнет много людей, а что потом? Мы снова сбежим в другое место, и они снова на нас нападут?

— Джо качает головой. — Единственное, что имеет хоть какой-то смысл, — это помочь Меде

выяснить её миссию Маяка и осуществить её. Это единственный способ уберечь всех, — она

смотрит на меня. — Включая Меду.

На секунду все замолкают, ища во мне ту самую скрытую силу. Если бы только у меня была

возможность причесать волосы.

— И как это может быть связано с прошлым Меды? — интересуется Ури.

— Неужели вы думаете, что Меда — одновременно Маяк и Тамплиер лишь по большой

ужасной случайности? Я никогда не слышала, чтобы кто-то одновременно был и тем, и другим. И

почему мама никогда ей не говорила, что она была Тамплиером? Почему Мэри инсценировала

собственную смерть? В этом нет никакого смысла. — Она пожимает плечами. — В любом случае,

так мы знаем, с чего начать. — Она поворачивается ко мне и добавляет с усмешкой. — Если только у

тебя нет достойных Нобелевской премии мира планов, которыми бы ты хотела с нами поделиться.

Ха, нет, не совсем. Я качаю головой.

Хай всё ещё обдумывает, но видно, что идея ему нравится. План опасен и героичен, и именно

этим привлекает молодого Тамплиера. В конечном счёте он уступает, и Ури несомненно следует его

примеру.

— Итак, Меда. Расскажи нам, что знаешь, — просит Джо, и все поворачиваются ко мне.

Я обдумываю предложение.

— Я не многое знаю. Мы с мамой переезжали бессчетное количество раз из квартиры в

квартиру. Она много трудилась на нескольких дерьмовых работах, а я получала домашнее

образование.

— Были ли у неё какие-то друзья, — расспрашивает Джо. — Проводила ли она с кем-то много

времени? Кто может что-нибудь знать?

Я качаю головой.

— У неё было не много друзей. — Я чешу подбородок. — Я сейчас подумала и поняла, что я

никогда их не видела. — Раньше это не казалось мне таким странным. Кроме того, у меня-то вообще

друзей не было. Мне не разрешали ни с кем общаться, хотя мама и думала снять этот запрет. Лет в

пятнадцать я уже неплохо контролировала свои… тёмные порывы. Но я никогда не задавалась

вопросом, почему у неё совсем не было друзей. Или почему мы так часто переезжали.

Теперь я понимаю, как было глупо не задать ей все эти вопросы.

Похоже, сидящие за столом не очень-то впечатлены количеством предоставленной мною

информации.

— Ты говорила, её убили? — спрашивает Джо, и я киваю. — И ты была тем, кто её нашёл?


78

При воспоминании об этом у меня пересыхает во рту. Я киваю и делаю глоток воды, прежде

чем ответить.

— Тогда мы жили в Лондоне. В квартире на первом этаже. Тело было… растерзано. Из

квартиры ничего не украли.

Перед глазами проносятся картинки. Кровавые лужи, широко распахнутые карие глаза, её

холодная рука. И ярость, едва ли не разносящая всё здание на кусочки. На мой кулак опускается чья-

то рука. Джо.

— Не похоже, что это дело рук демона. Они не калечат тела, когда высасывают из них души,

— осторожно сообщает она. Словно я сама этого не знаю.

— Что ты после этого делала? — интересуется Хай, сменяя тему.

— Ничего особенного. — Разговаривала с приведениями, убивала плохих парней. —

Путешествовала, работала в паре мест, чтобы свести концы с концами. — Крала у своих жертв

деньги. Попадала в сумасшедшие дома. — Просто плыла по течению. — Я улыбаюсь. — Увы,

ничего достойного Нобелевской премии. — Пришло время внести предложение. — Думаю, я знаю,

откуда надо начать поиски. — Я достаю фотографию мамы и Люка и двигаю её ближе к ним. —

Судя по усыпальнице моей мамы, этот парень знал её лучше кого-либо. — И я добавляю, чтобы

подсластить момент. — И мне ничего не известного о своём отце. — Я знаю достаточно, чтобы быть

уверенной, что Люк — не мой отец, но всё равно позволяю им прийти к собственным выводам.

Джо не узнаёт его и смотрит на Хая.

— Люк Бергерон. Он не часто появляется на базе. Не женат, детей нет, всё время проводит на

задании.

— Где? — спрашивает Джо, но никто не отвечает. — И как мы его найдём? — она

откидывается на спинку стула и легко постукивает вилкой по тарелке.

Глаза Ури сужаются, а язык выглядывает из уголка рта, пока мальчик думает.

— Сержант должна знать, куда его направили.

— Не думаю, что мы можем позвонить в школу. Они сейчас либо сражаются, либо

эвакуируются со всеми остальными. — Или мертвы, но этого Джо не добавляет. — Кроме того, если

нам даже удастся с ней связаться, она просто отправит нас в Висконсин.

Хай: Этой информацией владеют все члены совета.

Джо: Но как нам с ними связаться?

Я: Неужели у них нет мобильных телефонов?

— Они им не нужны, они пользуются магией, — объясняет Хай. — Магией, которой у нас не

будет, пока мы не станем Борцами.

— А родители когда-нибудь тебе звонят?

— Да, но только мне в комнату.

— На стационарный телефон? — И тут я понимаю, что ни разу не видела в руках Тамплиеров

Перейти на страницу:

Все книги серии Надлом

Похожие книги