Конечно, она очень молода. Эрнест на десять лет старше ее. Несомненно, в ее взгляде, брошенном на него, когда он, нахмурившись, разбирался в нотах, было обожание своего героя.
— Не хотите ли сыграть еще раз? — спросила Анджела. — А я буду танцевать. — Она закрыла глаза и подняла руки в ожидании первых аккордов.
Диана смотрела на нее, и лорд Кренсфорд, умудряясь при этом играть, с изумлением уже несколько минут не отрываясь смотрел, как она движется под звуки музыки. Нет, подумала Диана с благоговением, она не танцует под музыку; она сама становится музыкой. Казались почти неслышными визгливые звуки скрипки, вместо них звучали и были видимы лишь скользящие движения танцовщицы, едва касавшейся пола, ее гибкая, изящная грация, пируэты. Все движения ее тела выражали страстную музыку, звучавшую в этом теле.
— Вот это да, — сказал лорд Кренсфорд, когда танец закончился.
— О, Анджела, — восхитилась Диана, — как вы талантливы. Это было прекрасно.
— Видите? — с сияющей улыбкой обратилась Анджела к лорду Кренсфорду. — Вы играли очень хорошо на этот раз, милорд, потому что вы обращали внимание не только на себя. Так выберем это к завтрашнему концерту?
— Где вы научились так танцевать? — хмуро спросил лорд Кренсфорд.
Она пожала плечами:
— Я не училась. Я обычно танцевала, когда должна была разучивать гаммы или музыкальные пьески или заниматься чем-то в этом роде. Боюсь, я не умею воспроизводить музыку пальцами или голосом. Только лишь всем моим существом.
Лорд Кренсфорд прокашлялся.
— Не знаю, что подумают другие. Диана с удивлением посмотрела на него.
— Они будут очарованы, — сказала она.
— Это как-то нехорошо, — объяснил он. — Лестер, и Майкл, и Рассел будут зрителями и все такое. И Джек.
Диана и Анджела непонимающе смотрели на него, а он почесал голову и опять кашлянул.
— Так попробуем еще раз?
Диана наблюдала некоторое время за ними, затем ее взгляд остановился на окне. Ее мучило чувство вины. Она думала, не извиниться ли ей перед лордом Кенвудом. В конце концов, она сама напросилась на этот поцелуй. Хотя, надо признать, что он нарочно почти обхватил ее руками, пока они разучивали дуэт.
Но она хотела этого поцелуя. И отвечала на него с совершенно безудержной страстью. Она хотела его. Нет, правильнее сказать, она хочет его. Ее лицо горело от стыда, но это было правдой. Ей хочется снова пережить то, что произошло в той гостинице. Но без опия. Или это было так хорошо, очень хорошо только в ее воображении?
И ей хотелось узнать, что произошло бы дальше. Было бы это так, как происходило по крайней мере раз в неделю с Тедди в течение четырех лет их брака? Или было бы по-другому? И как это может быть по-другому?
Она хотела узнать. Она умирала от желания узнать.
И совершенно искренне презирала себя за это.
Он развратник. Это все, что ему от нее нужно. И если Он не мог получить этого от нее, то получит от любой доступной женщины. Как эта горничная! Он был с ней, когда прошло не более часа с тех пор, как она оставила его в музыкальной комнате. И как он мог так бесстыдно выставлять напоказ свою развращенность, целуя эту девицу и говоря ей те слова при открытой двери, где их мог увидеть любой? Где она увидела их.
После этого весь оставшийся день ее просто тошнило.
О, ей не в чем перед ним извиняться.
И она была совершенно права. Она должна помнить свои слова и не сомневаться в том, что сказала правду. Ему нечего предложить ей, кроме сердечной боли и пустоты. Даже теперь ей доставляло боль воспоминание о его ласках, и она не могла ни о чем думать, кроме как о нем. Но ведь не она виновата в том, что было между ними. И она полагала, что ее добродетель не пострадала.
А как бы она чувствовала себя, если бы сознательно упала в его объятия и позволила ему все те интимные вещи, которые в течение четырех лет происходили с ней в супружеской постели? Что бы она почувствовала после его ухода? Когда увидела бы его на пороге спальни с другой женщиной? Как бы она справилась с душевным смятением, которое вызвало бы ее поведение, так не соответствующее ее воспитанию и жизненному опыту? Как она могла бы относиться к себе самой?
Кроме того, разве у нее не было сомнений? Не могла же она всерьез думать о том, не уступить ли маркизу Кенвуду в его усилиях соблазнить ее. Только не ему. Какой номер получила бы она в списке его побед? Очень большой номер, без сомнения. Но совсем небольшой по сравнению с женщиной, которая попадет в список в следующем году или еще через год.
Она не будет номером ни в чьем списке.
— Что выдумаете, милорд? — запыхавшись, спросила Анджела.
— Ну, — неуверенно ответил лорд Кренсфорд, опуская скрипку, — полагаю, это годится.
Спустя несколько минут Диана вместе с Анджелой поднимались по лестнице.
— Что бы я ни сделала, его светлость всегда недоволен, — пожаловалась Анджела. Она, казалось, совсем упала духом.
— Эрнест? — удивилась Диана.
— Он все время хмурится или открыто ругает меня, — сказала девушка. — Я думаю, он так и не понял, что мне уже не четырнадцать лет.
Диана сжала ее руку.
— Не знаю, как он мог не заметить этого.