Читаем Надовесский похоронный плач полностью

Надовесский похоронный плач

Вот сидит он на циновке,        Выстлавшей вигвам,Как живой, посажен ловко,        Величав и прям.Но кулак уж не сожмётся,        На устах — замок.К горним духам не взовьётся        Трубочный дымок.Где, скажите, взор соколий,        Что, на след напав,Не терял его в раздолье,        В колыханье трав.Ноги скрещены покорно —        Не пуститься в бегС быстротой косули горной        Сквозь буран и снег.Жизнь ушла из этих вяло        Свесившихся рук,Не согнуть уж, как бывало,        Им упругий лук.Он ушёл для лучшей доли        В край бесснежный тот,Где маис на тучном поле        Сам собой растёт,Где леса богаты дичью,        Реки рыб полны,С каждой ветки песни птичьи        Звонкие слышны.Духи с ним пируют вместе        В солнечной дали.Нас оставил он, чтоб с честью        Тело погребли!Всё, что может быть отрадой        Воину в пути,С похоронным плачем надо        В дар ему снести.Сложим здесь, у изголовья, —        Путь его далёк, —Мы топор, облитый кровью,        И медвежий бок.Острый нож положим с краю.        Он сверкал не раз,С головы врага сдирая        Скальп в возмездья час.Горстку краски в руку вложим, —        С нею погребён,Пусть предстанет краснокожим        В мире духов он.

© Перевод с немецкого Т. Спендиаровой

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
100 шедевров русской лирики
100 шедевров русской лирики

«100 шедевров русской лирики» – это уникальный сборник, в котором представлены сто лучших стихотворений замечательных русских поэтов, объединенных вечной темой любви.Тут находятся знаменитые, а также талантливые, но малоизвестные образцы творчества Цветаевой, Блока, Гумилева, Брюсова, Волошина, Мережковского, Есенина, Некрасова, Лермонтова, Тютчева, Надсона, Пушкина и других выдающихся мастеров слова.Книга поможет читателю признаться в своих чувствах, воскресить в памяти былые светлые минуты, лицезреть многогранность переживаний человеческого сердца, понять разницу между женским и мужским восприятием любви, подарит вдохновение для написания собственных лирических творений.Сборник предназначен для влюбленных и романтиков всех возрастов.

Александр Александрович Блок , Александр Сергеевич Пушкин , Василий Андреевич Жуковский , Константин Константинович Случевский , Семен Яковлевич Надсон

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия