Читаем Надуй щеки! Том 5 полностью

— Вы куда? — преградил ему дорогу широкоплечий мужчина.

— Мне нужно поговорить с менеджером, — пояснил тот. — Или кто тут у вас управляет.

Работник в фартуке с опаской оглядел парня, затем хмыкнул и произнес:

— Мы не сетевики. У нас менеджер и есть хозяин.

— Понимаю, тогда можно с ним поговорить?

— Пошли, — нехотя кивнул, судя по форме повар, и направился вглубь.

Дойдя до двери без таблички, он постучался и заглянул внутрь.

— Господин Хасигава? Вас тут школьник какой-то требует…

— Школьник? — послышался звук откатывающегося стула, а затем из небольшого, почти крохотного кабинета показался довольно бодрый старичок. — Чем могу быть полезен, молодой человек?

— Здравствуйте, — слегка поклонился школьник. — Меня зовут Сон Чу Вон. Можем мы поговорить наедине?

— Да, конечно, — кивнул старичок и слегка отошел в сторону, пропуская парня внутрь. Заметив целую толпу школьников, человек на двадцать, он удивленно оглянулся на парня, что уже вошел в кабинет, и прикрыв дверь, спросил:

— Может объясните, что делают школьники в это время в нашем заведении? Я понимаю, у нас действительно вкусная курица и как минимум три оригинальных соуса, но не думаю, что это будет хорошим оправданием вашего прогула.

— К сожалению, не могу вам рассказать подробностей, но мы действительно одноклассники. И я хотел бы у вас спросить: сколько у вас выручка в день, господин Хасигава?

Мужчина удивленно поднял брови и спросил:

— К чему вы задаете такие вопросы?

— Это не праздное любопытство, — ответил парень. — Мне нужно это для правильного формирования взаимных интересов.

Мужчина еще раз оглядел парня с ног до головы и произнес:

— Давайте не будем называть цифр, — хмыкнул он. — Что вы хотите?

— Мы хотим учиться. У вас, в кафе, — спокойно произнес Сон Чу Вон. — И для этого хотим у вас… арендовать несколько столиков, чтобы разместиться. Думаю, четырех нам будет достаточно. Однако вопрос с арендой…

— Почему здесь? Зачем это?

Парень недовольно поджал губы, а после произнес:

— В результате необдуманных действий некоторых чиновников, заниматься в кафе нам стало намного удобнее, чем заниматься этим же в школе. Ну, и курица у вас замечательная. А ваш соус «Небесная мята» — просто бесподобен.

Хозяин заведения удивленно поднял брови, затем кашлянул.

— А у вас отлично подвешен язык. Для вашего возраста — просто замечательно.

— Спасибо, — кивнул Сон Чу Вон.

— Но вы, я так понимаю, хотите, чтобы я вам разрешил занимать столы в моем заведении, так?

— Совершенно верно, — кивнул школьник. — Но не просто так. Нам не хотелось бы выглядеть нахлебниками. Поэтому я предлагаю компенсировать наше присутствие. Мы будем приходить в девять, когда основной поток уже будет на работе и у вас будет достаточно места. Уходить мы будем в три часа дня, как раз ближе к ужину, когда народ потянется с работы. Предлагаю не замечать нашего времяпровождения, а мы, в свою очередь, будем делать заказы на половину суммы, которая у вас обычно выходит за это время.

— Не шибко большая сумма, — уклончиво ответил Хагигава.

— Вы не учитываете репутацию заведения, которую мы создадим, постоянно занимая место. Это будет создавать… искусственный ажиотаж. По крайней мере, в дневное время.

Хозяин заведения задумчиво хмыкнул и спросил:

— Как долго будет продолжаться ваше… обучение вне школы?

— Мы надеемся, что в худшем варианте это займет пару недель. Не больше, — спокойно ответил Сон Чу Вон. Он готовил эту речь несколько часов и сейчас откровенно нервничал, несмотря на то, что внешне он держался уверенно и по-деловому. — Так как? Вы согласны или нам поискать другое место?

Хакигава тяжело вздохнул и произнес:

— Питаться одной курицей вредно для здоровья. Я скажу, чтобы для вас подготовили салаты.

* * *

— Удивил ты меня, — улыбнувшись, произнесла Мун Хё На.

Пак сперва на это ничего не ответил, просто пожав плечами, но потом всё же решил заговорить:

— Так я же тебя предупреждал, что умею пользоваться европейскими столовыми приборами. Да и правила этикета в меня вдалбливали с самого детства.

— Хм. А зачем? Ты, вроде бы, просто школьник, но иногда в тебе проглядываются такие манеры, словно… — проговорила актриса и задумалась. — Нет, ты не подумай… это на самом деле очень круто, но… просто подобное редкость даже среди чеболей в нашей стране. Так что… я просто не ожидала. Даже завидно в какой-то степени.

— Ну… это же от воспитания и родителей зависит. А у меня отец… в общем, он всегда был приверженцем подобного воспитания.

— Понятно. Хотя с другой стороны, я могла бы и догадаться, — усмехнулась девушка. — Но это не отменяет того факта, что я всё равно потащила бы тебя в этот ресторан.

— В смысле? — уставился на неё Пак.

— А я просто хотела сюда сходить, ещё давно. А тут такая возможность. Вот и решила совместить приятное с полезным. Понимаешь?

— А-а… кажется, понимаю, — протянул Йонг. — Получается, у меня всё равно не было шанса отвертеться.

Перейти на страницу:

Похожие книги